"زراً" - Traduction Arabe en Français

    • un bouton
        
    • le bouton
        
    • appuie sur
        
    En plus des pieds cambrés et d'une boule de cristal en forme de thon, vous avez aussi hérité d'un bouton d'autodestruction. Open Subtitles بالإضافة إلى الأقواس المرتفعة وبعض الأحشاء الشفافة على شكل سمك التونة لقد ورثتَ أيضاً زراً ذاتيّ التدّمير
    Tu pourrais, appuyer sur un bouton qui scannerait l'orbite de la Terre pour voir le vaisseau de mes parents. Open Subtitles يمكنك ان تضغط زراً وتفحص مدار الأرض للبحث عن سفينة والدي
    Pourquoi tu ne, heu, trouves pas un bouton sur l'un de ces claviers et balances nous une sorte de rythme? Open Subtitles لمَ لا تجد زراً من هذه الألواح يمكنه أن يصنع لنا بعضاً من الإيقاع؟
    Ils ont installé un bouton d'urgence dans la cuisine, et quand je suis allée vous chercher de l'eau, j'ai appuyé dessus. Open Subtitles وأعطوني زراً للطوارئ في المطبخ وحين ذهبت لأحضر لك الماء, ضغطته
    En Attendant qu'il appuie sur un bouton pour faire un trou dans votre crâne si vous désobéissez ? Open Subtitles ينتظر كي يضغط زراً من شأنه صنع فجوة بجمجتك إذا عصيتِ الأوامر؟
    Attendant d'appuyer sur un bouton et faire un trou dans votre crâne si vous désobéissez ? Open Subtitles ينتظر كي يضغط زراً من شأنه صنع فجوة بجمجتك إذا عصيتِ الأوامر؟
    Pardon, mais on voit votre soutien-gorge. Il manque un bouton ? Open Subtitles أنا آسفة إن صدريتك ظاهرة هل فقدت زراً هنا ؟
    J'appuie sur un bouton et 30 agents débarquent avant que tu n'aies gratté tes couilles inutiles. Open Subtitles أضغطُ زراً واحداً سيحضر 30 عميلاً هنا من قبل أن يسمح لك الوقت بخدش كرياتك التافهة
    Assis au Texas, à appuyer sur un bouton comme dans un jeu vidéo. Open Subtitles فأنت تجلس على مؤخرتك في تكساس وتظغط زراً وكأنها لعبة فيديو
    Je presse un bouton et 38 policiers seront présents avant que tu aies eu le temps de te gratter tes couilles inutiles. Open Subtitles أضغط زراً واحداً سيحضر 30 عميلاً هنا من قبل أن يسمح لك الوقت بخدش كرياتك التافهة
    C'est une journée chaude, appuyez sur un bouton, et vous avez de l'air. Le ventilateur... Une machine! Open Subtitles تشعر بالحر فتضغط زراً و يندفع الهواء المروحة آلة يا سيدي
    Si tu tentes d'avoir une compensation de cinq millions comme ce maudit gardien de sécurité au crochet, pas de chance, car j'ai fait installer un bouton sur le dessus de la machine. Open Subtitles إن كنت تحاول الحصول على تسوية بخمسة ملايين كما فعل ذلك الحارس اللعين فلن يحالفك الحظ فقد أضفت زراً احتياطياً
    T'as jamais voulu appuyer sur un bouton et tout abandonner ? Open Subtitles أوددت قط أن تضغط زراً لينتهي كل شيء؟
    qu'un bouton ? Open Subtitles أي شيء قد جرحكَ، زراً واحداً وحسب؟
    À chaque réponse à une de mes questions, j'ouvre un bouton. Open Subtitles كل مرة تجيب أحد أسئلتي أفتح زراً
    Vous avez ouvert un bouton pour assister à cette réunion. Open Subtitles لقد فتحتي زراً لتدخلي ذلك الاجتماع
    T'as jamais pensé qu'ils t'avaient peut-être mis là-dedans à appuyer sur un bouton toutes les cent minutes juste pour voir si tu-- que tout ceci-- l'ordinateur, le bouton-- ce n'est qu'un jeu de l'esprit, une expérience? Open Subtitles ألم تظن أبداً أنه ربما وضعوك هنا لتضغط زراً كل 100 دقيقة ليروا فقط... أن كل هذا..
    Vous appuyez sur un bouton. Open Subtitles تضغط زراً فتنتقل إلى الإعلانات
    J'appuie sur un bouton... Open Subtitles حسبي أن أضغط زراً على الآلة...
    Ouais, c'est parfaitement possible qu'il touche le bouton et se contente d'exploser. Open Subtitles نعم ، من الممكن انه يلمس زراً وينفجر فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus