"زروقي" - Traduction Arabe en Français

    • Zerrougui
        
    • Zerroügui
        
    • matériellement pas
        
    Il note que la disparition de Benattia Zerrougui a été signalée au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. UN وتلاحظ اللجنة أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أُبلغ بحادث اختفاء بنعطية زروقي.
    Il note que la disparition de Benattia Zerrougui a été signalée au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. UN وتلاحظ اللجنة أن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي أُبلغ بحادث اختفاء بنعطية زروقي.
    Mme Zerrougui a souligné que le sousdéveloppement et la pauvreté qui sévissaient en Afrique affectaient plus particulièrement les minorités. UN وشدّدت السيدة زروقي على أن حالة التخلف والفقر السائدة في أفريقيا تمس الأقليات بصورة خاصة.
    Mme Daes, M. Sik Yuen et Mme Zerrougui se sont ultérieurement joints aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيدة دايس والسيد سيك يوين والسيدة زروقي.
    Mme Zerrougui s'est retirée ultérieurement de la liste des auteurs. UN وأعلنت السيدة زروقي بعد ذلك سحب تأييدها لمشروع القرار.
    Au cours de la même séance, Mme Zerrougui a exposé ses conclusions. UN وفي الجلسة ذاتها، قدمت السيدة زروقي ملاحظاتها الختامية.
    Par la suite, M. Chen, M. Decaux et Mme Zerrougui se sont joints aux auteurs. UN وقد انضم السيد تشين، والسيد ديكو، والسيدة زروقي إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق.
    M. Guissé, M. Kartashkin, Mme O'Connor et Mme Zerrougui se sont ultérieurement joints aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع المقرر فيما بعد كل من السيد غيسة والسيد كارتاشكين والسيدة أوكونور والسيدة زروقي.
    Membres: M. Decaux, M. Guissé, Mme Hampson, M. Sorabjee, Mme Zerrougui UN الأعضاء: السيد ديكو، السيد غيسه، السيدة هامبسون، السيد سورابجي، السيدة زروقي
    M. Guissé et Mme Zerrougui ont retiré leur nom de la liste des auteurs. UN وسحب السيد غيسه والسيدة زروقي مشاركتهما في تقديم مشروع القرار.
    Membres: Mme Daes, M. Eide, Mme Motoc, Mme Zerrougui UN الأعضاء: السيدة دايس، السيد إيدي، السيدة موتوك، السيدة زروقي
    À la même séance, Mme Zerrougui a formulé ses observations finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة زروقي بملاحظاتها الختامية.
    * Mme Zerrougui n'est plus membre de la Sous-Commission UN * لم تعد السيدة زروقي عضواً في اللجنة الفرعية
    Mme Hampson, M. Ogurtsov et Mme Zerrougui se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم فيما بعد إلى مقدمي مشروع المقرر كلّ من السيد أوغرتسوف والسيدة زروقي والسيدة هامبسون.
    M. Alfonso Martínez, M. Yokota et Mme Zerrougui se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم السيد ألفونسو مارتينيس والسيد يوكوتا والسيدة زروقي فيما بعد إلى مقدمي مشروع المقرر.
    M. Yokota et Mme Zerrougui se sont joints aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي المشروع فيما بعد كل من السيدة زروقي والسيد يوكوتا.
    Par la suite, M. Kartashkin, M. Yokota et Mme Zerrougui se sont joints aux auteurs. UN وانضم كل من السيدة زروقي والسيد كارتاشكين والسيد يوكوتا بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار.
    Pour Mme Zerrougui, la privatisation des prisons avait parfois des conséquences tragiques du point de vue de la situation des détenus et du respect des droits de l'homme. UN وقالت السيدة زروقي إن لخصخصة السجون أحياناً نتائج مأساوية فيما يتعلق بوضع المحتجزين واحترام حقوق الإنسان.
    Mme Zerrougui a déclaré que, sans être contre l'adoption de nouveaux systèmes de gestion, elle s'inquiétait des effets de ces nouveaux systèmes sur les droits des détenus. UN وأضافت السيدة زروقي أنها في حين لا تعارض إقامة نظم إدارة جديدة فإنها تشعر بالقلق إزاء آثار ذلك على حقوق المحتجزين.
    Mme Zerrougui a également relevé le problème de l'obtention des preuves dans les cas de viol en détention. UN وأشارت السيدة زروقي أيضاً إلى مشكلة الحصول على إثباتات في قضايا الاغتصاب التي تقع في أثناء الاحتجاز.
    À sa trentequatrième session, en septembre 2002, le Groupe de travail a élu à l'unanimité Mme Zerroügui au poste de VicePrésident. UN وأثناء الدورة الرابعة والثلاثين، في أيلول/سبتمبر 2002 ، انتخب الفريق العامل بالإجماع السيدة زروقي نائباً جديداً للرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus