Je peux toujours pas croire que ta mère te fasse faire le trajet jusque là-bas. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق كيف لأمك أن تسمح لك بالذهاب بعيداً هناك |
Désolé. je ne vois toujours pas comment je peux vous aider. | Open Subtitles | أنا آسف ما زلت لا ارى كيف يمكنني مساعتكم |
je ne vois toujours pas comment tu vas manipuler Bruce Wayne pour renverser son héritage familial | Open Subtitles | ما زلت لا أرى كيف يمكن أن تحصل بروس واين لتسليم إرث عائلته. |
Tu peux continuer de le dire. je ne sais toujours pas ce que c'est. | Open Subtitles | يمكنك ان تستمر في قولها ما زلت لا أعرف ما تعنية |
Eh bien là, je ne sais pas encore : est-ce que des nouveaux sujets apparaîtront? | UN | وما زلت لا أعلم، هل ستنشأ مواضيع جديدة؟ لقد سألني صحفي مؤخرا عن مسألة لم يدرسها المؤتمر مطلقا. |
La seule chose que je ne comprends toujours pas vous sembliez avoir quelques soupçons depuis le tout début, alors... | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ما زلت لا أفهمه هو يبدو وكانك كنت تعرف ذلك منذ البداية |
Je n'ai toujours pas compris, un gars essaie de la tuer et tout ce qu'elle veut faire, c'est l'aider. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم الرجل يحاول قتلها و كل ما تريده الحصول على مساعدة له |
Presque un an et tu ne comprends toujours pas le japonais. | Open Subtitles | مرت عليك سنة و لا زلت لا تتحدثين اليابانية |
je ne peux toujours pas. Je peux pas ramener ça à ma famille, à ma femme et mes enfants. | Open Subtitles | وما زلت لا أستطيع ، لا يمكنني أن اجلب هذا لمنزل عائلتي ، وزوجتي وأطفالي |
je ne comprend toujours pas avec toutes les femmes dans le monde il m'a choisit moi pour finir sa vie. | Open Subtitles | لا زلت لا أعرف لما , من بين كل نساء العالم , قد إختارني أنا ليستقر |
Je n'arrive toujours pas à croire que tu l'as convaincue de me donner une seconde chance. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنك جعلتها توافق على أعطائي فرصة ثانية |
Je n'en reviens toujours pas qu'on soit ici. Ce restaurant est toujours bondé le dimanche. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق أننا دخلنا هذا المكان مزدحم عادة أيام الأحد |
je ne parviens toujours pas à trouver une définition appropriée pour cet événement destructeur, et je pense que je n'y parviendrai jamais. | UN | فما زلت لا أجد وصفاً ملائماً لذلك الحدث المدمر، وأعتقد أنني لن أجده أبداً. |
Je sais toujours pas pourquoi, mais je me suis mise à pleurer. | Open Subtitles | ما زلت لا أعرف لماذا ولكن بدأت في البكاء |
Je viens juste d'avoir ma sixième promotion de la semaine, et je ne sais toujours pas ce que je fais. | Open Subtitles | لقد حصلت للتو على الترويج السادس هذا الأسبوع، وما زلت لا أعرف ما أقوم به. |
je ne savais pas ce qui allait arriver. Je veux dire, l'explosion, je n'en reviens toujours pas. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ماذا ستكون العواقب أقصد، التفجير، ما زلت لا أصدق ذلك |
je ne peux toujours pas expliquer ce que j'ai fait | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع أن أشرح ما فعلته |
Mais je ne comprends toujours pas comment je peux aider à sauver Gotham. | Open Subtitles | لكن ما زلت لا أفهم كيف يمكنني أن أساعد في إنقاذ جوثام |
je ne peux toujours pas phase à travers les bars. Nous devons trouver une sortie pour pouvoir l'arrêter. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع عبور القضبان بالإهتزاز علينا إيجاد وسيلة للخروج من هنا لنوقفه |
Je le ferais si tu le fais, ou tu ne le sais pas encore ? | Open Subtitles | سأعتنقها إن اعتنقتَها، أم أنّك ما زلت لا تدرك؟ |
je ne vois donc toujours aucune raison de reprendre mes bons offices tant que persiste l'impasse que j'ai évoquée dans ce rapport. | UN | وبناء عليه، ما زلت لا أرى أساسا لاستئناف مساعيَ الحميدة ما دام المأزق الوارد وصفه في ذلك التقرير لا يزال قائما. |