"زواجى" - Traduction Arabe en Français

    • mon mariage
        
    • marié
        
    • de mariage
        
    • notre mariage
        
    Je veux que mon mariage soit... enivrant, romantique. Je veux de belles lettres d'amour. Open Subtitles أريد أن يكون زواجى حماسى ورومانسى مع كثير من الخطابات العاطفية
    J'ai connu le véritable amour dans mon mariage avec Francis. Open Subtitles كان لدى حب حقيقى فى زواجى من فرانسيس
    J'étais au sous-sol, en train de consommer mon mariage, quand j'ai éjaculé précocement et puis entendu un fracas en haut. Open Subtitles كنت فى السرداب , اكمل زواجى عندما احرجت بالقذف سريعا و حينها سمعت ضجة بالأعلى
    mon mariage m'a appris la patience et la compréhension, que j'essaie de transmettre à mes clients. Open Subtitles زواجى علمنى الصبر و التفهم و هو ما احاول تمريره لمرضاى
    Je suis un homme marié et j'ai pas besoin de fille comme toi. Open Subtitles هل سمعت؟ اسمعى ، انا رجل سعيد جداً فى زواجى ولا أريد متاعبك
    C'est pas le fait d'avoir été ivre, c'est les trucs que j'ai racontés sur mon mariage et mes petits secrets sexuels. Open Subtitles ليس بسبب هذا ان هذا بسبب الاشياء التى قلتها عن زواجى وعن اسرارى الجنسية
    Mon enterrement de vie de garçon... est le dernier bon souvenir de mon mariage. Open Subtitles حفلة توديع عزوبيتى كانت اخر أفضل الأشياء لى قبل زواجى
    Je dois donner une 2ème chance à mon mariage. Open Subtitles لا انت على حق يجب ان اعطى زواجى فرصة ثانية
    Ce serait super. Tu pourras bronzer sur la plage... pendant que je pleurerai mon mariage rate. Open Subtitles سيكون رائعآ، يمكنك التمدد على الشاطئ بينما يمكننى البكاء على زواجى الفاشل.
    mon mariage n'est pas foutu. Juste en suspens. Open Subtitles زواجى لا ويشك على الإنتهاء، إنه موقوف فحسب
    J'essaie de sauver mon mariage. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ زواجى هنا، انظرى ماذا فعلتى بى.
    J'ai décidé que je devais bien à mon mariage d'essayer de régler ça avec Rick. Open Subtitles على اى حال انا قررت اننى اُدين الى زواجى بالمحاولة و حل المشاكل مع ريك
    C'est la seule chose que je voulais de mon mariage. Open Subtitles . كان الشئ الوحيد الذى أردته من زواجى
    Et on s'est perdus de vue après mon mariage. Open Subtitles ثم، نوعاً ما توقفنا عن التواصل عقب زواجى
    Si cette album sort, ça sera la fin de mon mariage. Open Subtitles لو هذه القصاصات إنتشرت ستفسد زواجى
    Je ne trahirai jamais mon mari ou mon mariage. Open Subtitles انا لن اخونه ابدا او زواجى مجددا
    Je ne sais pas si mon mariage peut survivre à ça. Open Subtitles لا أعلم إذا كان زواجى سيتحمل هذا
    C'est mon mariage avec vous qui leur permet d'échapper à l'hospice. Open Subtitles زواجى منك هو ما سينقذهم من الأفلاس
    C'est très gentil de le proposer, et ça a l'air vraiment super, mais je suis très, très marié. Open Subtitles هذا عرض كريم منكِ ان تقدميه ويبدوا أنه سيكون مرحاً للغاية ولكننى أحب زواجى للغايه
    S'il y a bien une chose que j'ai appris en 20 ans de mariage c'est d'écouter comment une femme parle au téléphone. Open Subtitles هناك شىء تعلمته من زواجى لـ20 سنة ان اسمع كيف تتحدث النساء على الهاتف
    Je pars demain à Savannah où j'organiserai notre mariage seule, car le grand-père de Ben, Open Subtitles فى الليله التى تسبق زواجى سوف اطير الى السافانا وحيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus