Je suis désolé de ne pas avoir été là l'an dernier, mais c'était bizarre avec nos femmes qui étaient de très bonnes amies. | Open Subtitles | أنا .. آسف لأنّني لم أكن متواجدا بكثرة السنة الماضية ولكنّه أمر غريب مع وجود زوجاتنا كأصدقاء جيّدين |
Nos femmes ont été livrées à elles-mêmes tout ce long week-end viril de testostérone-assoiffé de sang. | Open Subtitles | التضحية بعذارى الشؤون الإجتماعية؟ أعلن أن زوجاتنا متروكات وحدهن خلال هذه الإجازة الرجولية |
Nous demandons à nos femmes de ravaler leur jalousie chaque jour. | Open Subtitles | فأن نحنُ نطلب مِن زوجاتنا بأن يتجاهلوا غيرتهم يومياً |
nos épouses sont amies, nos enfants fréquentent la même école catholique. | Open Subtitles | زوجاتنا صديقتان يذهب أطفالنا لنفس المدرسة الكاثوليكية |
♪ We lost our homes, we lost our wives ♪ | Open Subtitles | ♪ فقدنا بيوتنا ، فقدنا زوجاتنا ♪ |
Ça te gêne pas que nos femmes réalisent leurs rêves et pas nous ? | Open Subtitles | ألا يزعجكَ أن أحلام زوجاتنا دائماً ما تتحقق أما نحنُ لا؟ |
Nos femmes étaient amies autrefois, et elles se parlaient franchement l'une l'autre. | Open Subtitles | لكن , هل هو رجلٌ جيّد ؟ زوجاتنا , كُنّ صديقات ذات مره . وقد تحدثن |
Bientôt, nos femmes voudront coucher avec vous. | Open Subtitles | هى مسألة وقت قبل زوجاتنا يرغبن بالنوم معك |
On s'y allonge avec nos femmes louches aux minerves. | Open Subtitles | نرقد بها مع زوجاتنا الغريبات ذوات دعائم إلتواء العمود الفقري |
C'est elles qui ont monté le coup contre nous. Nos femmes, elles... Elles nous ont piégés. | Open Subtitles | زوجاتنا هم من قام بها لقد نصبوا لنا هذا الفخ |
Nos femmes se sont disputées et nous ont interdit de nous voir. | Open Subtitles | لا، زوجاتنا تشجرا في معركة كبيرة ومنعانا من رؤية بعضنا البعض. |
C'est un endroit où nos femmes ne pourront pas nous voir. | Open Subtitles | أنا فقط فكرة أن الطائرة مكان آمن حيث أنت وأنا يمكننا التسكع وألا ترانا زوجاتنا. |
Et on serait déjà chez nous, au lit, avec nos femmes. | Open Subtitles | وأننا سنكون من المحتمل الأن في البيت ,وفي السرير الأن مع زوجاتنا |
Et si, pour une fois, on faisait vraiment ce qu'on dit à nos femmes ? | Open Subtitles | اسمعني،لماذا لا نفعل ما تفكر بهم زوجاتنا الآن حقا ؟ |
On veut revoir nos femmes et nos enfants avant de mourir. | Open Subtitles | نريد أن نرى زوجاتنا وابناءنا قبل أن نموت |
Depuis des siècles, on meurt 1 0 ou 1 5 ans avant nos bonnes femmes à cause du stress qu'on subit au boulot. | Open Subtitles | من قرون كانت لنا الأمر 10 أو 15 سنة قبل زوجاتنا, وهذا كله من الأجهاد نحن جلبناهم معنا في أشغالنا |
Quand on amène nos femmes et nos filles au barbecue annuel, je n'entends jamais personne les traiter de "putes", de "salopes" et pire encore. | Open Subtitles | أتعلمون عندما نأخذ زوجاتنا و بناتنا إلى نزهة أو حفلة شواء لا أسمع أحداً يناديهن بتلك الأسماء مثل سافلات و عاهرات |
On a promis à nos femmes de nous tenir. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نكون صالحين، لقد وعدنا زوجاتنا |
Nous fîimes venir nos épouses et nos filles pour veiller à bien le recevoir. | Open Subtitles | زوجاتنا وبناتنا تم إحضارهم من أجل ضيافته التامة. |
Go, avant que nos épouses captent que c'est une partie de pêche. | Open Subtitles | فالنذهب حالاً قبل أن تعتقد زوجاتنا بأننا في رحلة صيد سمك |
♪ We lost our wives ♪ Original Airing Date 25 July 2012 | Open Subtitles | ♪ فقدنا زوجاتنا |