| Donc, est-ce que votre mari aurait pu être | Open Subtitles | 00. لذا يُمْكِنُ أَنْ زوجَكَ كَانَ من المحتمل |
| Et quand vous serez chez vous, dîtes à votre mari que vous avez besoin d'une thérapie tous les deux. | Open Subtitles | وعندما تَذْهبُ إلى البيت تُخبرُ زوجَكَ بأنّ كلاكما تَحتاجانِ للذِهاب إلى العلاجِ. |
| votre mari a-t-il une sorte de partie électronique? | Open Subtitles | يهل يملك زوجَكَ نوع ما من جزء الكترونى ؟ |
| Mais tu ne devrais pas devoir endurer ton mari. | Open Subtitles | لكن ما اريد قوله،انه لا يَجِب عليك ان تتحملي زوجَكَ. |
| J'espère que ton mari n'est pas en train de la défoncer ! | Open Subtitles | أَتمنّى بان زوجَكَ ما بيخيطهاش |
| Et vous, Jennifer, voulez-vous prendre Adam comme légitime époux ? | Open Subtitles | ويَعمَلُ أنت، جينيفر، يَأْخذُ آدم لِكي يَكُونَ زوجَكَ الشرعيَ؟ |
| Juste que votre mari a engagé un nouvel avocat, c'est tout. | Open Subtitles | هو فقط يَعْني بأنّ زوجَكَ إستأجرَ مُحامي جديد . |
| votre mari, était-il seul ici durant votre absence ? | Open Subtitles | هل كَانَ زوجَكَ هنا بمفرده بينما كُنْتَ بعيداً؟ |
| Si votre mari a un bon fond... vous devez apprendre à tirer parti de ses qualités. | Open Subtitles | تَقُولُ زوجَكَ عِنْدَهُ جيدُ فيه. بأَنْك يَجِبُ أَنْ تَتعلّمُ العَيْش على ما الجزءِ الجيدِ يَكْسبُ. |
| Combien de temps après avoir parlé á votre mari a-t-il quitté la caravane ? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت بعد أن أخبرَت زوجَكَ بما حدث قبل مغادرته للمنزل |
| - Que votre mari rentrera tard... - Et alors ? | Open Subtitles | و تخبريني أن زوجَكَ لن يعود خلال ساعات |
| Mais envoyer votre mari en prison... qui est ce va arriver si vous ne témoignez pas demain... ce n'est pas correct. | Open Subtitles | لكن يُرسلُ زوجَكَ للسَجْن... الذي الذي سَيَحْدثُ إذا أنت لا تَشْهدُ غداً... هو لَيسَ صحيحَ. |
| Où était le médecin traitant de votre mari ? Le savez-vous ? | Open Subtitles | حيث كَانَ زوجَكَ مُعَالَجَة الطبيبِ؟ |
| Je voulais que votre mari sache qu'il doit agir s'il veut surmonter I'épreuve. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ زوجَكَ أَنْ يَعْرفَ... هو يَجِبُ أَنْ يَتّخذَ إجراءَ إذا هو سَيَعْبرُه. |
| Jetez la poupée quand votre mari n'est pas à la maison. | Open Subtitles | إرمَ الدمية متى زوجَكَ لَيسَ بيتاً. |
| Il pourrait mordre votre mari. | Open Subtitles | هو قَدْ يـعض زوجَكَ. |
| J'en ai parlé à votre mari, il y a un an. | Open Subtitles | أخبرتُ زوجَكَ عن الأمر منذ عام |
| Tu hais ton mari. | Open Subtitles | تَكْرهُين زوجَكَ. |
| - Ce n'est plus ton mari. | Open Subtitles | -ذلك لَيسَ زوجَكَ هناك. |
| Voulez-vous, Russell, prendre Timir comme légitime époux ? | Open Subtitles | يَعمَلُ أنت، روسل، يَأْخذُ Timir لِكي يَكُونَ زوجَكَ الشرعيَ؟ |
| Et voulez-vous, Timir, prendre Russell comme légitime époux ? | Open Subtitles | ويَعمَلُ أنت، Timir، يَأْخذُ روسل لِكي يَكُونَ زوجَكَ الشرعيَ؟ |