"زوريخ" - Traduction Arabe en Français

    • Zurich
        
    • Zürich
        
    Lors d'une conférence de presse tenue à Zurich pour le lancement de ce livre, un membre du secrétariat a parlé du rôle de l'UNESCO. UN وتكلم أحد أعضاء الامانة عن دور اليونسكو خلال مؤتمر صحفي عُقد في زوريخ للاعلان عن صدور الكتاب.
    2002: Habilitation, Université de Zurich, titre de privat-docent UN 2002: شهادة التأهيل للحصول على درجة أستاذة محاضرة، جامعة زوريخ
    M. Philipp Aerni, Chercheur principal à l'École polytechnique fédérale de Zurich UN السيد فيليب إيرني، باحث أقدم، معهد الاتحاد السويسري للتكنولوجيا، زوريخ
    Zurich Comité d'experts pour la réforme des infractions fiscales UN زوريخ لجنة الخبراء في مجال إصلاح المخالفات الضريبية.
    Il dénonce la politique d'asile du Canton de Zürich qui vise selon lui à dissuader tout requérant d'asile de légaliser sa situation dans le canton. UN ويندد صاحب الشكوى بسياسة اللجوء التي يتبعها كانتون زوريخ لأنها تستهدف، في نظره، ثني أي طالب لجوء عن جعل إقامته قانونية في الكانتون.
    En l'espèce, le litige porte sur diverses livraisons effectuées par un commerce de vêtements allemand à un magasin d'habillement à Zurich. UN يتعلق النـزاع في هذه القضية بتوريدات متنوّعة قامت بها شركة ألمانية لصنع الملابس إلى متجر ثياب في زوريخ.
    C'est ainsi que, si le bureau de Zurich compte cinq postes à plein temps, ceux des petits cantons n'ont souvent qu'un employé. UN ففي حين توجد خمس وظائف دائمة في مكتب زوريخ يحدث في غالب الأحيان أن يكون في مكاتب الكانتونات الصغيرة موظف واحد لا غير.
    Il est videur dans un club appelé le Kronos à Zurich, avec un CV rempli de crimes. Open Subtitles إنه حارس في نادي كرونوس في زوريخ وقد إرتكب الكثير من الجنح
    C'est un syndicat du crime allemand, et ils ont bloqué plusieurs fois mes essais d'acheter un hotel à Zurich par l'intimidation et le chantage. Open Subtitles يشكلون منظمة إجرامية ألمانية وصدوا محاولتي لشراء فندق زوريخ عبر التهويل والإبتزاز
    Je pars à Zurich cette semaine... mais je ne reviendrai pas jusqu'à ce qu'il aille mieux. Open Subtitles سأطير الى زوريخ هذا الأسبوع لَكنِّي لَنْ أَرْجعَ للبيت حتى يصبح أفضل.
    Ils quittent la banque pour le train de 7 h 15 pour Zurich. Open Subtitles سيغادرون برج كونيغسبانك لركوب قطار السابعة والربع المتجه الى زوريخ
    M. Earl Cairns, Président d'Allied Zurich, Président de la Commonwealth Development Corporation, du Commonwealth Business Council et de l'Overseas Development Institute, RoyaumeUni UN السيد إيرل كيرنس، رئيس شركة ألايد زوريخ للخدمات المالية ورئيس منظمة تنمية الكومنولث والمجلس الاقتصادي للكومنولث ومعهد التنمية فيما وراء البحار، المملكة المتحدة
    Depuis 1999 Professeur titulaire de droit pénal et de procédure pénale, Université de Zurich. UN 1999-حتى الوقت الحاضر أستــاذ مثبت في مــجال القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، جامعة زوريخ.
    D'autres cantons prévoient l'information du détenu lors de son premier interrogatoire, tel est le cas à Zurich, Lucerne, Glaris, Zoug, Appenzell Rhodes-intérieures et Neuchâtel. UN وتنص قوانين كانتونات أخرى على إبلاغ المحتجز بالتهم المنسوبة إليه وأسباب الاحتجاز أثناء استجوابه اﻷول، منها زوريخ ولوسرن وغلاريس وزوغ وآبنزيل رود إكستيريور ونيوشاتل.
    Mme Arioli (Suisse), représentante du gouvernement du canton de Zurich, donne quelques informations supplémentaires du point de vue des cantons. UN 8 - السيدة أريولي (سويسرا): وهي ممثلة حكومة منطقة زوريخ قدمت معلومات أخرى من زاوية الكانتونات.
    1996-2009: Conseillère au cabinet juridique < < Umbricht > > , Zurich UN 1996-2009: مستشارة في المكتب القانوني " Umbricht " ، زوريخ
    Un des terroristes a transité le 8 juillet dernier par l'aéroport de Zurich. UN فقد عبر أحد الإرهابيين من مطار زوريخ في 8 تموز/يوليه الأخير.
    Elle était violoniste pour l'orchestre des jeunes de Zurich. Open Subtitles كانت عازفة كمان في فرفة زوريخ للشباب
    La proportion des femmes dans les deux écoles polytechniques fédérales est plus faible (16,1 % à Lausanne et 22,5 % à Zurich). UN وتقل نسبة الطالبات في كليتي الهندسة الاتحاديتين عن ذلك )١,٦١ في المائة في لوزان و٥,٢٢ في المائة في زوريخ(.
    Ces fonds ont été envoyés sur le compte bancaire du Bureau Veritas à Zürich sans que la part de ces commissions revenant au Gouvernement national de transition ait été payée. UN وحُول هذا المبلغ إلى حساب مصرفي تملكه الشركة في زوريخ بدون أن تدفع للحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا حصتها من هذه الرسوم.
    In re: Europäische Rückversicherungsgesellschaft in Zürich (European Reinsurance Company of Zurich) UN فيما يتعلق بـ: شركة إعادة التأمين الأوروبية في زوريخ(1) (European Reinsurance Company of Zurich)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus