"زويا" - Traduction Arabe en Français

    • Zoya
        
    Zoya, vous me donnez la position pour le projecteur ? Open Subtitles زويا أتريدين أن أسلط الإضاءة على هذه البقعة؟
    Quand Zoya arrivera, elle pourra aider à collecter tout ça. Open Subtitles و بمجرد زويا بدء وقالت إنها يمكن أن تساعد إلى جمع كل هذه الأشياء.
    Je ne voudrais pas vous submerger de renseignements à propos d'une femme avec qui vous couchiez régulièrement, mais oui, elle s'appelait Zoya Petrovna. Open Subtitles لن أرهقك بمعلومات أكثر من اللازم عن المرأة التي كنت تمارس الجنس معها بإنتظام لكن، نعم، اسمها كان زويا بيتروفنا
    Jeudi dernier, la veille du jour où Zoya a été tuée, Open Subtitles لأن الخميس الماضي، اليوم السابق لمقتل زويا
    Chef adjoint Johnson, police de L.A. Je voudrais vous parler de Zoya Petrovna. Open Subtitles نائبة الرئيس بريندا لاي جونسن، شرطة لوس أنجليس أحتاج للكلام معك حول زويا بيتروفنا
    Vous n'étiez pas inquiet sans nouvelles de Zoya depuis vendredi ? Open Subtitles ألم تظني أنه شيء غريب أن زويا لم تتصل بك منذ الجمعة الماضية؟
    Le F.B.I. est chargé de l'enquête sur le meurtre de Zoya Petrovna. Ah ? Open Subtitles أظن أن لدينا تداخل صغير في موضوع قتل زويا بيتروفنا
    Je lui ai parlé il y a quelques jours du meurtre de Zoya Petrovna. Open Subtitles تكلّمت معه قبل أيام قليلة حول مقتل زويا بيتروفنا
    Poignardée à mort. C'est le même couteau qui a tué Zoya. Open Subtitles أيضا طعنت في الظهر بنفس السكين الذي أستعمل لقتل زويا
    Si Nick refuse de dire où il se trouvait vraiment au moment des meurtres de Zoya et de Vanya, vous pourriez peut-être me dire où vous étiez, Me Osterman ? Open Subtitles بما أن نيك لن يخبرني أين كان حقا خلال مقتل زويا وفانيا ربما، سّيد أوسترمان، بالإمكان أن تخبرني أين كنت أنت؟
    On devait aller chercher Zoya, ce matin. Open Subtitles كان يجب علينا الذهاب لإحضار زويا هذا الصباح
    Déesse, dis moi. Zoya va mourir, pas vrai? Open Subtitles من فضلك اخبريني ياامي زويا ستموت هل انا على حق؟
    Monsieur, je suis le jeune Hindou dont Zoya était amoureuse il y a 8 ans. Open Subtitles سيدي ، الهنودسي الذي احببته زويا قبل ثمانٍ سنوات كان انا
    Zoya, c'est de la folie. Je suis très occupé. Open Subtitles زويا هذا كلام فارغ ، لدي الكثير لأقوم به
    Rendez-vous demain à 11h. Zoya. - Il pourrait mourir et ça ne me ferait rien! Open Subtitles حسناً ، دعونا نجتمع هنا بالغد بالساعه الحاديه عشر زويا لا يهمني اذا كان حياً او ميتاً
    Monamour,Zoya,Baneras, Bindiya, Murari.. Open Subtitles حبيبتي زويا ، او باناراس ، او بينديا او موراري
    Zoya, pourquoi ce diable de Rocket se précipite-t-il en me voyant ? Open Subtitles زويا, لماذا هذا الحقير روكيت ينطلق عندما يراني؟
    l'agent Tiger et l'agent Zoya ont été notés disparus. Open Subtitles أدرجت أسماء العميل النمر والعميلة زويا في قائمة المفقودين
    1. L'auteur de la communication est Zoya Kholodova, de nationalité russe, née en 1937. UN 1- صاحبة البلاغ هي زويا خولودوفا، وهي مواطنة روسية من مواليد عام 1937().
    1. L'auteur de la communication est Zoya Kholodova, de nationalité russe, née en 1937. UN 1- صاحبة البلاغ هي زويا خولودوفا، وهي مواطنة روسية من مواليد عام 1937().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus