"زيادة في النسبة" - Traduction Arabe en Français

    • Augmentation du
        
    • Accroissement du
        
    • une augmentation
        
    ii) Augmentation du pourcentage des recommandations adressées au Secrétariat par les organes de contrôle qui sont appliquées UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للتوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة إلى الأمانة، التي يتم تنفيذها
    ii) Augmentation du pourcentage de femmes occupant des postes d'administrateur et de rang supérieur UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في وظائف الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا
    iii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires utilisant le système amélioré de gestion de la performance et de perfectionnement UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين يستخدمون النظام المحسن لإدارة الأداء وتطويره
    ii) Augmentation du pourcentage de services répondant aux normes en ce qui concerne les niveaux de prestation attendus UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لخدمات التي تفي بالمستويات الموحدة المتوقعة للخدمة
    ii) Accroissement du pourcentage de réactions des États Membres quant à l'appui fourni par le Secrétariat UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تقدم آراء تقييمية إيجابية نتيجة للدعم الذي تقدمه الأمانة العامة
    iii) Augmentation du pourcentage de décaissements automatiques UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للمدفوعات الآلية
    ii) Augmentation du pourcentage de normes minimales de sécurité opérationnelle appliquées dans les lieux d'affectation de l'ONU UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من عناصر معايير العمل الأمنية الدنيا المحققة في مراكز عمل الأمم المتحدة
    v) Augmentation du pourcentage d'agents de sécurité terrain du Département de la sûreté et de la sécurité titulaires d'un certificat de sécurité UN ' 5` زيادة في النسبة المئوية من أفراد الأمن الميداني التابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن الذين يتمون التأهيل الأمني
    ii) Augmentation du pourcentage des recommandations adressées au Secrétariat par les organes de contrôle qui sont appliquées UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للتوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة إلى الأمانة، التي يتم تنفيذها
    ii) Augmentation du pourcentage de femmes occupant des postes d'administrateur et de rang supérieur UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في وظائف الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا
    iii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires utilisant le système amélioré de gestion de la performance et de perfectionnement UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين يستخدمون النظام المحسن لإدارة الأداء وتطويره
    iii) Augmentation du pourcentage de décaissements automatiques UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للمدفوعات الآلية
    ii) Augmentation du pourcentage de normes minimales de sécurité opérationnelle appliquées dans les lieux d'affectation de l'ONU UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من عناصر معايير العمل الأمنية الدنيا المحققة في مراكز عمل الأمم المتحدة
    v) Augmentation du pourcentage d'agents de sécurité terrain du Département de la sûreté et de la sécurité titulaires d'un certificat de sécurité UN ' 5` زيادة في النسبة المئوية من أفراد الأمن الميداني التابعين لإدارة شؤون السلامة والأمن الذين يتمون التأهيل الأمني
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires bénéficiant de 5 jours de formation par an, soit l'objectif minimum UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين الذين يستفيدون من هدف خمسة أيام تدريب في العام كحد أدنى
    ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires participants qui reconnaissent l'apport positif des programmes d'organisation des carrières et d'appui au personnel UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفين المشاركين الذين يقرون بالإسهام الإيجابي لبرامج التطوير الوظيفي ودعم الموظفين
    ii) Augmentation du pourcentage des services TIC améliorés ou automatisés UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعززة أو المشغلة آليا
    ii) Augmentation du pourcentage de services TIC améliorés ou automatisés UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعززة أو الآلية
    ii) Augmentation du pourcentage de femmes occupant des postes d'administrateur et de rang supérieur UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات الشاغلات لوظائف الميزانية العادية من الفئة الفنية والفئات العليا
    ii) Accroissement du pourcentage de communications examinées par les organes d'exécution grâce à l'appui rapide et efficace fourni par le Secrétariat UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من البلاغات التي تنظر فيها الهيئات المنفذة نتيجة للدعم الفعال المقدم في حينه من الأمانة العامة
    ii) Accroissement du pourcentage de décaissements automatiques passant par la Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT) UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية للمدفوعات الآلية من خلال نظام جمعية الاتصالات السلكية واللاسلكية بين المصارف على مستوى العالم في الميدان المالي
    Il y a 10 ans, 90 % des cas de sida aux Bermudes étaient dus à la consommation de drogues par voie intraveineuse, alors que, à l’heure actuelle, on assiste à une augmentation des cas résultant d’activités homosexuelles ou hétérosexuelles. UN ومنذ ١٠ سنوات، كان ٩٠ في المائة من حالات اﻹصابة باﻹيدز في برمودا يحدث بسبب تعاطي المخدرات عن طريق الحقن الوريدي ولكن اﻵن هناك زيادة في النسبة المئوية لﻹصابة نتيجة للواط أو العلاقات الجنسية الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus