"زيفادين" - Traduction Arabe en Français

    • Zivadin
        
    Le 29 septembre, le Ministre fédéral des affaires étrangères, M. Zivadin Jovanovic, m'a assuré que les troupes étaient en train de retourner dans leur base permanente. UN وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر، أكد لي وزير الخارجية الاتحادي زيفادين يوفانوفيتش أن الجيش عائد إلى مواقعه اﻷصلية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la lettre que vous a adressée le Ministre fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie, S. E. M. Zivadin Jovanović, concernant l'agression de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord contre la République fédérale de Yougoslavie. UN أتشرف بأن أبعث رسالة موجهة إليكم من زيفادين يوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بشأن عدوان منظمة حلف شمال اﻷطلسي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Elles ont repris après que le Ministre des affaires étrangères yougoslave, Zivadin Jovanovic, et le dirigeant politique serbe de Mitrovica, Oliver Ivanovic, eurent déclaré que les responsables des actes de violence ne seraient pas protégés, mais traduits en justice. UN واستؤنفت الأعمال بعد أن ذكر زيفادين يوفانوفيتش ، وزير الخارجية اليوغوسلافي، وأوليفر إيفانوفيتش، الزعيم السياسي الصربي في ميتروفيتشا، أن المسؤولين عن العنف لن يلقوا الحماية وسيقدمون للمحاكمة.
    Le 18 avril, le Ministre yougoslave des affaires étrangères, Zivadin Jovanovic, a annoncé que la République fédérale de Yougoslavie avait officiellement suspendu ses relations diplomatiques avec l'Albanie. UN وفي ١٣ نيسان/أبريل، قال وزير خارجيـة يوغوسلافيـا زيفادين يوفانوفيتش إن جمهوريـة يوغوسلافيـا الاتحاديـة علﱠقت رسميا علاقاتها الدبلوماسية مع ألبانيا.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint une copie de la lettre de S. E. M. Zivadin Jovanovic, Ministre fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie, datée du 7 juillet 1999, adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من رسالة مؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من السيد زيفادين يوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Le Gouvernement fédéral a autorisé le Ministre fédéral des affaires étrangères, Zivadin Jovanovic, à signer cet accord, au nom du Gouvernement fédéral de la République fédérale de Yougoslavie, avec le Président en exercice de l'OSCE, Bronislaw Geremek, Ministre des affaires étrangères de Pologne. UN وقد أذنت الحكومة الاتحادية لوزير الخارجية الاتحادية، زيفادين يوفانوفيتش، بالتوقيع على هذا الاتفاق، بالنيابة عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، مع الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، برونيسلاف جيريميك، وزير خارجية بولندا.
    Les Ministres des affaires étrangères des pays de l'Europe du Sud-Est — M. Ismail Cem, M. Blagoi Handziski, M. Zivadin Jovanović, Mme Nadezha Mihailova, M. Paskal Milo, M. Theodoros Pangalos et M. Andrei Pleşu — étaient présents à la réunion. UN وحضر الاجتماع وزراء خارجية بلدان جنوب شرق آسيا وهم السيد اسماعيل سيم والسيد بلاغو هانديزيسكي والسيد زيفادين يوفانوفيتش والسيدة نادجيدا ميهايولوفا والسيد باسكال ميلو والسيد تيودورس بنغالوس والسيد اندريه بلاسو.
    Le 23 septembre 1998, le Haut Commissaire aux droits de l’homme s’est entretenu à New York avec le Ministre des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie, M. Zivadin Jovanovic. UN وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. اجتمع مفوض حقوق اﻹنسان في نيويورك مع وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، زيفادين يوفانوفيتش.
    une lettre que Son Excellence M. Zivadin Jovanovic, Ministre fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie, a adressée à S. E. M. Federico Mayor, Directeur général de l'UNESCO. UN أتشرف بأن أرسل طيه* خطاباً أرسله سعادة زيفادين يوفانوفيتش وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إلى السيد فديريكو مايور المدير العام لليونسكو.
    GE.99—13365 (F) datée du 16 avril 1999 adressée par M. Zivadin Jovanovic, Ministre fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie, à M. Kofi Anan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذا* رسالة مؤرخة في 16 نيسان/أبريل 1999، موجهة من سعادة زيفادين يوفانوفيتش وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى السيد كوفي عنان الأمين العام للأمم المتحدة.
    GE.99—11929 (F) une lettre que Son Excellence M. Zivadin Jovanovic, Ministre fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie, a adressée à S. E. M. Cornelio Sommaruga, Président du Comité international de la Croix—Rouge. UN أتشرف بأن أحيل طياً* رسالة وجهها صاحب السعادة السيد زيفادين جوفانوفيتش وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إلى صاحب السعادة السيد كورنيليو سوماروغا، رئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    GE.99—11936 (F) une lettre que Son Excellence M. Zivadin Jovanovic, Ministre fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie, a adressée à S. E. Mme Sadako Ogata, Haut—Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN يشرفني أن أحيل، رفق هذا*، رسالة وجهها صاحب السعادة زيفادين يوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى صاحبة لسعادة السيدة ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    GE.99—13358 (F) datée du 18 avril 1999 adressée par M. Zivadin Jovanovic, Ministre fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie, à M. Vladimir Petrovsky, Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, concernant la catastrophe écologique causée par les bombardements de l'OTAN. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذا* رسالة مؤرخة في 18 نيسان/أبريل 1999 موجهة من سعادة زيفادين يوفانوفيتش وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى السيد فلاديمير بتروفسكي المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن الكارثة الإيكولوجية الناجمة عن القصف بالقنابل من جانب منظمة حلف شمال الأطلسي.
    GE.99—15370 (F) adressée au Conseil de sécurité des Nations Unies par Son Excellence M. Zivadin Jovanovic, Ministre fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie, concernant la découverte, dans le village de Ugljare, près de Gnjilane, d'une fosse commune contenant les restes de 15 civils de nationalité serbe. UN يشرفني أن أحيل إليكم في المرفق* طيه رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة من سعادة زيفادين يوفانوفيتش الوزير الاتحادي للشؤون الخارجية بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن اكتشاف مقبرة جماعية تضم رفات 15 مدنيا من المواطنين الصرب في قرية أوغلياري بالقرب من غنيلين.
    23. Dans une lettre en date du 6 août adressée au Ministre des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie, M. Zivadin Jovanović, M. B. Geremek se déclarait lui aussi d'avis que pour créer un climat propice au dialogue, il fallait cesser les hostilités et procéder au retrait des unités de police spéciale. UN ٢٣ - وفي رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس موجهة إلى وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، السيد زيفادين يوفانوفيتش أعرب الوزير ب. جريميك عن اعتقاده بالرأي القائل بتهيئة ظروف مواتية للحوار تشمل وقف اﻷعمال القتالية وسحب وحدة الشرطة الخاصة.
    Le 18 août 1998, lors d’une réunion entre M. Zivadin Jovanovic, Ministre fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie, et M. Mate Granic, Ministre des affaires étrangères de la République de Croatie, il a été convenu que les parties devaient effectivement honorer les engagements contenus dans cet Accord. UN وفي اجتماع زيفادين جوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وميت غرانيتش، وزير خارجية جمهورية كرواتيا، الذي عقد في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، جرى الاتفاق على أن يمضي الجانبان قُدما في تنفيذ الالتزامات المذكورة.
    GE.99—13088 (F) adressée par M. Zivadin Jovanovic, Ministre fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie, à M. Alain Dejammet, Président du Conseil de sécurité des Nations Unies. Je vous serais reconnaissant de bien vouloir la faire distribuer en tant que document officiel de la cinquante—cinquième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN أتشرف بأن أُحيل رفق هذا رسالة موجهة من سعادة السيد زيفادين يوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إلى سعادة السيد آلان ديجاميه، رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛ وأرجو التفضل بتعميمها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 31 mars 1999 qui vous est adressée par M. Zivadin Jovanović, Ministre fédéral des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie, au sujet du devoir qu'a l'Organisation mondiale de mettre un terme à l'agression menée par l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord contre mon pays (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طيه نص الرسالة المؤرخة ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ الموجهة من سعادة السيد زيفادين يوفانوفيتش، وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فيما يتعلق بواجب المنظمة العالمية حيال وقف عدوان منظمة حلف شمال اﻷطلسي على بلدي )انظر المرفق(.
    (Signé) Zivadin JOVANOVIĆ UN )توقيع( زيفادين يوفانوفيتش
    (Signé) Zivadin JOVANOVIĆ UN )توقيع( زيفادين يوفانوفيتش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus