"سأجيب" - Traduction Arabe en Français

    • Je répondrai
        
    • vais répondre
        
    • J'y vais
        
    • je vais
        
    • réponse
        
    • Je prends
        
    • Je réponds
        
    • répondrai à
        
    • Je répondrais
        
    Si tu me donnes ce boîtier, je te jure que plus tard, Je répondrai à toutes tes questions sur toutes mes missions. Open Subtitles إذا أعطيتني هذه الحقيبة الآن أعدك لاحقا سأجيب عن جميع الأسئلة التي لديك عن أي مهمة من مهامي
    Bien évidemment, Je répondrai à toutes vos questions de manière très détaillée en ce qui concerne les amis de la présidence. UN بالطبع، سأجيب على جميع أسئلتك بكثير من التفصيل فيما يتعلق بأصدقاء الرئيس.
    La question est hors sujet, mais je vais répondre. Open Subtitles حسناً، السؤال خارج عن الموضوع لكنني سأجيب عليه
    J'y vais. Open Subtitles كلا، سأجيب على هذا
    Eh bien, je considère qu'aucune de vos questions mérite une réponse. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأجيب على أي من أسئلتك، حقًا
    Je prends ça. Open Subtitles سأجيب هذه المكالمة.
    En échange, Je réponds à vos questions et vous me suivez. Open Subtitles وأكثر من هذا سأجيب على جميع أسئلتك وأسمح لك أن تتبعني في كل مكان
    Je répondrais à vos questions si vous répondez d'abord aux miennes. Open Subtitles سأجيب على أسئلتك إذا أجبت على أسئلتي أولا
    Dites-lui que Je répondrai à ses questions, ce soir, à mon bureau. Open Subtitles أخبريها أنني سأجيب على كل أسئلتها الليلة في مكتبي.
    Tu poses des questions auxquelles tu sais que Je répondrai jamais. Open Subtitles أنّك تطرح أسئلة تعرف أن ليست .هناك فرصة أنّي سأجيب عليها
    Em, dites aux gouverneurs que Je répondrai à leurs questions. - Entendu. Open Subtitles أخبرِ المحافظين بأنني سأجيب على كل أسئلتهم
    Je répondrai à une question. As-tu donné l'ordre de tuer ma mère ? Open Subtitles سأجيب عن سؤال واحد هل أصدرت الأمر بقتل أمي؟
    Toi d'abord et puis Je répondrai. Open Subtitles دعونا نرى ما يمكنك القيام به أولا، ثم أنا سأجيب.
    Pourquoi tu crois que je vais répondre à tes questions ? Open Subtitles ما الذي يدفعك للاعتقاد بأنني سأجيب على أيًا من تساؤلاتك؟ ماذا؟
    Tu crois que je vais répondre à tes questions. Open Subtitles واصلي طرح أسئلة من هذا القبيل، كما لو أنّي سأجيب عليهم.
    Je sais que vous avez pas mal de questions, pour lesquelles je vais, euh... je vais répondre. Open Subtitles أعلم بأنّ بحوزتكم الكثير من الأسئلة، التي سأجيب عليها جميعاً.
    Te lève pas, J'y vais. Open Subtitles لا تقومي ، سأجيب أنا
    J'y vais. Open Subtitles سأجيب على الهاتف
    Toutes variant sur le thème de "tu es fou", mais je vais choisir, qu'est-ce qui te fait penser que tu n'es pas déjà sur la bonne voie ? Open Subtitles ورغم تنوعهم جميعًا فهم يتفقون على كونك مجنونًا. لكنّي سأجيب بـ: ماذا يدفعك للظنّ بأنّك لستَ على الدرب الصحيح فعليًّا؟
    Voici la réponse: j'ai mal dormi, pas mangé, et la bière ne m'a fait aucun bien. Open Subtitles سأجيب, لم أنم جيدا لم أكل شيئا, والبيره لم تساعدني
    Bouge pas, Je prends. Open Subtitles مهلاً , سأجيب الهاتف
    - Répondez simplement à la question. - Je réponds ce que je veux ! Open Subtitles ـ فقط أجب على أسئلتي ـ سأجيب على ما يحلو لي فقط
    Vous savez quoi ? Je répondrais à vos questions si vous répondez aux miennes. Open Subtitles ساخبرك ماذا، سأجيب عن سؤالك إن أجبت عن سؤالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus