"سأخبر الجميع" - Traduction Arabe en Français

    • Je dirai à tout le monde
        
    • Je vais dire à tout le monde
        
    • Je dirai que
        
    • Je dirai à tous
        
    • vais le dire
        
    • je le dis à tout le monde
        
    Demain à l'école, Je dirai à tout le monde que je me suis bien amusé ici, et je dirai même que c'est un bon pote. Open Subtitles غداً بالمدرسة .. سأخبر الجميع بأني أمضيت وقتاً مرحاً و أنه يسحق التسكع معه
    Je dirai à tout le monde que tu as un deal avec les affaires Internes. Open Subtitles سأخبر الجميع أنك عقدت صفقة مع الشؤون الداخلية
    Parfait, allez-y, mais sitôt arrivée là-bas, Je dirai à tout le monde quelle garce vous êtes. Open Subtitles حسناً، تقدّما، ولكن اسمعا حالما أصل إلى هناك، سأخبر الجميع بمدى حماقتكما
    Je vais dire à tout le monde que j'avais tort, que ce ne sont pas tes enfants. Open Subtitles سأخبر الجميع أنني كنت مخطئة أن ولديكِ ليسا من نقلا المرض
    Si les choses ne changent pas, Je vais dire à tout le monde la vérité à propos du pas-si-incroyable Mysterium. Open Subtitles إذا لم تتغير الأمور هنا , سأخبر الجميع بالحقيقة عن الذي ليس الغامض المذهل
    Je dirai que c'était ma faute. Un jour, s'il te plaît ! Open Subtitles سأخبر الجميع أنها كانت غلطتي ستكون بخير, يوم واحد
    Merci, M. le Président, Je dirai à tous les employés de la CAT que vous avez apprécié leur travail. Open Subtitles شكراً. سأخبر الجميع فى وحدة مكافحة الارهاب أنك تقدّر العمل الذى ادوه
    Parfait, allez-y, mais sitôt arrivée là-bas, Je dirai à tout le monde quelle garce vous êtes. Open Subtitles حسناً، تقدّما، ولكن اسمعا حالما أصل إلى هناك، سأخبر الجميع بمدى حماقتكما
    Vous lui dites lui ce qu'elle a besoin de savoir ou Je dirai à tout le monde que vous avez une malformation génitale. Open Subtitles سوف تخبرها بما تريده.. والا سأخبر الجميع بأنك تملك اعضاء تناسلية غامضة
    Je dirai à tout le monde que Kim Tan est illégitime. Open Subtitles سأخبر الجميع ان كيم تـــــــــان لقيط
    Je dirai à tout le monde que Kim Tan est illégitime. Open Subtitles سأخبر الجميع ان كيم تـــــــــان لقيط
    Je dirai à tout le monde que nous savions pour le missile. Open Subtitles سأخبر الجميع أننا .نعرف بأمر الصاروخ
    Ou Je dirai à tout le monde ce qui est arrivé ! Open Subtitles وإلا سأخبر الجميع بما حدث بالضبط
    Je dirai à tout le monde que c'était ton idée. Open Subtitles سأخبر الجميع بأنها كانت أفكارك
    Tu es le Patient Zero, et Je vais dire à tout le monde de rester éloigné de toi parce que tu es dégoûtant ! Open Subtitles أنت المريض زيرو و سأخبر الجميع
    Sinon Je vais dire à tout le monde qui l'a fait et où il vit. Open Subtitles وإلا، سأخبر الجميع من فعلها وأين يسكن.
    "Payer mes dettes, ou Je vais dire à tout le monde" Open Subtitles "سدد ديوني، و إلا سأخبر الجميع"
    Tu veux abandonner la fac ? Je dirai que tu as la mononucléose. Open Subtitles لأنّني سأخبر الجميع أنّكَ مصابٌ بالحمّى الغدّية
    Je dirai que j'ai démissionné. Open Subtitles سأخبر الجميع أنني استقلت.
    Je dirai à tous comme tu étais fantastique quand on sortait ensemble. Open Subtitles سأخبر الجميع كيف كنتِ رائعه عندما كنا نخرج
    Je vais le dire à tout le monde. Open Subtitles أنا سأخبر الجميع
    Montre-moi comment faire, ou je le dis à tout le monde. Open Subtitles إذن أرني كيف؟ وإلا سأخبر الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus