Alors, tu m'attrapes l'âme, Je prends le mérite, papa n'est plus sur mon dos et je suis plus sur le tien. | Open Subtitles | اذا ، سوف تمسك لي الروح ، سأخذ الفضل أبي سيتركني بحالي و انا سأبتعد عن طريقك |
D'accord ? Je prends ma pause déj. - Tiens, mange. | Open Subtitles | اعد بيتزا اخرى بدون زيتون اسود سأخذ استراحة |
Je vais prendre tout ce que je veux et mettre ça dans mon énorme VUS... et toi, prends tes petits trucs et mets-les dans ta minuscule voiture. | Open Subtitles | سأخذ كل الأشياء التي اريدها و احمّلها داخل شاحنتي وانت يمكنك حمل بعض الحُلي او مهما يكن و تضعيها داخل سيارتك الصغيرة |
Je vais prendre une douche et je disparais de ta vie. | Open Subtitles | حسنا , سأخذ حمام وبعدها ساكون خارج حياتك اتفقنا؟ |
Rae ? Hum ? Peut-être que Je prendrai juste une petite pizza margherita, s'il-vous-plaît. | Open Subtitles | راي؟ ربما سأخذ فقط بيتزا مارجريتا صغيرة، من فضلك بصحة الجميع |
Je préférerais du cartonné, mais Je prendrais ce qui se présente. | Open Subtitles | أحبذ النوع السميك منها ولكني سأخذ اي شيء متاح |
J'emmène la graisse à la décharge et Eddie à son entraînement. | Open Subtitles | إذاً، سأخذ الدهن للقمامة و سننزل إيدي عند التمرين |
Vous les gars suivez la route normale. Je prends un raccourci par la côte. | Open Subtitles | انتم يارفاق تأخذون الطريق الطويل، أنا سأخذ طريق مختصر عبر الساحل. |
Il ne peut pas payer... Je prends la voiture. | Open Subtitles | في الصباح أعطيته بعض المال، إذا لم يتمكن من دفعه، سأخذ السيارة. |
Peu importe. Je prends les deux. Et tout le premier rayon. | Open Subtitles | لا يهم، سأخذ كلاهما، و الطابق .الأول بأكمله |
Je prends ces armes aussi, pour être sûr que la balistique a une correspondance. | Open Subtitles | سأخذ هذه الأسلحة أيضاً للتأكد من تطابق الطلقات |
Je devrais leur rendre leur fils, si Je prends leur fille. | Open Subtitles | يجدر بي على الأقل إرجاع إبنهم، إن كنت سأخذ إبنتهم. |
Je prends le premier. | Open Subtitles | و حينها سيكون كل واحد لوحده. سأخذ الحاله الاولى |
Maintenant Je vais prendre ça et voir à quoi la vie ressemble avec un vrai amour et un tic-tac d'encouragement dans ma poche. | Open Subtitles | الآن أنا سأخذ تلك وسأخرج لأري ما هي الحياة مع الحب الحقيقي و دقات التشجيع في جيبي |
Je vais prendre des côtelettes et de la purée de patates. | Open Subtitles | سأخذ طبق الأضلاع مع طبق بطاطس مهروسة جانبي |
Je vais prendre quelques-uns de ces trucs, au cas où certains me demanderaient ce que je peux bien faire en ville. | Open Subtitles | سأخذ القليل من تلك في حال سأل أي شخص عما أفعل في المدينة |
Bien, Je vais prendre ma récompense en avance. Elles ont l'air de faire effet. | Open Subtitles | حسناً,سأخذ مكافئتي مقدماً. تبدو بأنها ذات نفع. |
Je pense qu'on peut me déposer à un café, Je prendrai un taxi depuis là-bas. | Open Subtitles | أعتقد بانه يمكننا الذهاب إلى المقهى و سأخذ سيارة أجرة من هناك |
Je prendrai un homard thermidor, avec du thermidor sur le côté. | Open Subtitles | سأخذ واحد سرطان بحر التيرميدوري وزيادة تيرميدور على الجنب |
Je prendrai cela, pour accomplir ma fuite, et jamais plus vous ne parlerez ensuite. | Open Subtitles | سأخذ هذه لمساعدتي على الطيران وأنتِ لن تتكلمين مجدداً هذه الليلة |
Je prendrais l'examen de la fonction publique et nettoyer les abribus pour la municipalité. | Open Subtitles | سأخذ إختبار خدمة المواطنين أنظف الحافلات من القمامة من أجل المدينه |
Tu la conduis à la banque, et J'emmène Casanova au restaurant. | Open Subtitles | خذها إلى المصرف، سأخذ أنا العاشق هنا إلى المطعم. |
Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, Je vais emmener ce tire bouchon au chef, pour qu'on ait les honneurs, pas la brigade criminelle. | Open Subtitles | الآن ، اعذروني انا سأخذ المسمار للمدعي العام لذا نحن نحصل على المذنب و ليس مجلس الجرائم الكبرى |