Une fois installé, Je t'enverrai par mail un fichier PDF détaillé des instructions pour pouvoir empaqueter et expédier le reste de mes biens à Bozeman, dans le Montana. | Open Subtitles | بعد أن أستقر, سأرسل لك بريدا إلكترونيا يحوي بعض الكتب التوضيحية التي تحتوي على رسومات و تعليمات ستساعدك في توضيب و شحن |
Peut-être que Je t'enverrai une twitpic de mon pain de viande. | Open Subtitles | ربما سأرسل لك صورة في التويتر لرغيف اللحم خاصتي |
J'ai localisé l'endroit où Julian et sa bande se cachent, Je t'envoie l'information par sms. | Open Subtitles | حسنًا لدى موقع اختباء جوليان و رفاقة سأرسل لك المعلومات فى رسالة |
Il conduit un 4x4 rouge. De location. Je t'envoie une photo. | Open Subtitles | يقود سيّارة حمراء مستأجرة سأرسل لك صورة في الحال |
J'ai relié 4 victimes de plus à ce type. Je vous envoie leurs noms maintenant. | Open Subtitles | واستطعت أن أصل 4 ضحايا أخريات بهذا الرجل, سأرسل لك أسمائهن الآن |
Je dois vous parler en personne. Je vous enverrai une adresse. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إليك وجهاً لوجه سأرسل لك عنواناً |
Je vais t'envoyer une photo encadrée de toi et moi à l'époque où tu étais heureux | Open Subtitles | ليس مُريحاً بما فيه الكفاية ، سأرسل لك صورة بإطار لي ولك من الأيام الخوالي عندما كُنت سعيداً |
Je t'enverrai les résultats du sondage. Ils seront encourageants. | Open Subtitles | سأرسل لك نتائج الاستفتاء أظن أنها ستكون مشجعة |
Promis, Je t'enverrai un texto la prochaine fois. | Open Subtitles | أعدك أنى سأرسل لك رسالة فى المرة القادمة |
Oh, au fait, je porte du rouge donc Je t'enverrai un tableau Pinterest avec tes options vestimentaires. | Open Subtitles | بالمناسبة، سأرتدي ثوبا أحمرا لذا سأرسل لك قائمة بخيارات الأثواب التي يمكنك أن ترتديها |
Je t'enverrai un numéro de téléphone. Appelle-moi. | Open Subtitles | سأرسل لك رقماً، إتصل علي بعد يوم من فضلك |
Je t'envoie des nouvelles coordonnées, tu vas là-bas immédiatement. | Open Subtitles | سأرسل لك إحداثيات الموقع توجه إلى هناك حالاً. |
Je t'envoie la localisation où l'equipe doit attendre. | Open Subtitles | سأرسل لك العنوان حيث ينبغي بتمركز الفريق التكتيكي |
Je t'envoie ses informations dès qu'on les a. | Open Subtitles | سأرسل لك ملفها من قسم المركبات حالما يصلنا |
Je t'envoie une liste des ingrédients dont j'ai besoin du magasin de matériel médical près de chez toi. | Open Subtitles | سأرسل لك لائحة بالمواد التي أحتاجها من مخزن الأدوية الذي يقع قرب شقتك |
Écoutez. Je vous envoie un billet d´avion par porteur demain matin. | Open Subtitles | سأقول لك شيئا سأرسل لك تذكرة طائرة فى الصباح |
Je voulais juste vous faire savoir que Je vous envoie le reste de votre argent. | Open Subtitles | انني أريد إعلامكِ فقط بأني سأرسل لك بقية النقود |
Je vous envoie le texte en entier par mail, là. | Open Subtitles | سأرسل لك الملف كاملًا بالبريد الإلكتروني الآن. |
Je vous enverrai quelqu'un qui vous dira quand a lieu l'audience. | Open Subtitles | سأرسل لك فتى غداً عندما تأتى أخبار عن وصولة |
Restez avec les Hobbits, Je vous enverrai des chevaux. | Open Subtitles | ابق مع الـ 'هوبيت' و سأرسل لك خيولا. إنني الفارس الأسرع, أنا سآخذه. |
Je vais t'envoyer une équipe qui s'assurera que tout fonctionne au mieux. | Open Subtitles | سأرسل لك بعض فتياني ليعدلوه فقط لتطمأن أن كل شيء يسير على أعلى مستوى مارأيك؟ |
Quand tu établiras le contact avec le Père Fondateur, J'enverrai l'équipe tactique. | Open Subtitles | فعندما تتواصل مع الأب المؤسس سأرسل لك فريق الاقتحام |
Super, Je t'enverrais l'adresse par SMS. | Open Subtitles | ممتاز ، سأرسل لك العنوان برسالة |
J'envoie deux voitures. | Open Subtitles | حسناً ، كوني حذرة يا مارجي سأرسل لك دوريتين |
Je vous enverrais tout ce qu'on a de suite. | Open Subtitles | سأرسل لك كل ما نملكه على الفور |