Il n'y a pas de signal, mais Je vais continuer d'essayer. | Open Subtitles | لا، لا يوجد أي إشارة لكن سأستمر في المحاولة |
Merci. Je vais continuer de chercher. Quelques hématomes localisés, cohérent avec les détails du rapport. | Open Subtitles | حسناً شكراً لكٍ سأستمر في المتابعة بعض الكدمات |
je continuerai à défendre la Constitution, même si, inévitablement, ce sera désormais sur le plan intérieur et non plus international. | UN | وبالرغم من أنني سأستمر على ذلك، إلا أن اهتمامي سيتحول من الساحة الدولية إلى الساحة المحلية. |
Mesure no 12: je continuerai à encourager vivement les États à contribuer au financement intégral du budget du HCR. | UN | الإجراء 12: سأستمر في تشجيع الدول بشكل حثيث على المساهمة بحصتها في تمويل المفوضية بالكامل. |
Bien que je n'aie toujours pas reçu de réponse positive, Je continue d'insister. | UN | ولم أتلق ردا ايجابيا، لكنني سأستمر في الإصرار على هذا. |
Ouah, Denise, tu es super occupée, mais Je vais continuer à appeler. | Open Subtitles | هل يظهر الغول نفسه في بعض الأحيان ؟ يا للهول دينيس , أنتي فتاة مشغولة ولكنني سأستمر بالإتصال |
Euh, je ne peux pas trouver une adresse physique. Il n'a pas eu un pour un certain temps. Je vais continuer à chercher. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجد عنوان فعلي لم يحظ بواحد منذ فترة سأستمر بالبحث |
Peut-être bien, mais Je vais continuer d'essayer. | Open Subtitles | حسناً , ربما هذا ما عليه الحال ولكنني سأستمر في المحاولة |
Je vais continuer à être une fonceuse, parce que je fonce pour les bonnes raisons. | Open Subtitles | لذا أنا سأستمر في السعي لأنه سيجعلني أذهب لأماكن |
Je vais continuer à faire ce que je peux gratuitement, répondre à votre téléphone et vous tenir informé. | Open Subtitles | لذا سأستمر بعمل ما أشعر به بارتياح مجانًا، وهو أجيب على اتصالاتك، وأبقيك مطّلعًا. |
Accroche ça sur elle. Ça surveillera ses signes vitaux. En attendant, Je vais continuer de chercher là-dedans. | Open Subtitles | أوصل ذلك بها، سيراقب إشاراتها الحيوية، وفي هذه الأثناء سأستمر بالبحث في هذا. |
je continuerai de prendre des bains seule quand je veux. | Open Subtitles | سأستمر في الاستحمام لوحدي كلما أرغب في ذلك |
Ou je continuerai d'être mauvais et je me fiche bien de qui sera blessé. | Open Subtitles | . و إلا سأستمر بفعل الشر و لا أهتم بمن سيتأذى |
Pendant que vous ferez vos préparatifs, je continuerai à payer votre chambre ici à l'hôtel. | Open Subtitles | حتى تنتهي من جميع الترتيبات سأستمر في دفع أجرة غرفتك في الفندق |
Mesure No 12 : je continuerai à encourager vivement les États à contribuer au financement intégral du budget du HCR. | UN | الإجراء 12: سأستمر في تشجيع الدول بشكل حثيث على المساهمة بحصتها في تمويل المفوضية بالكامل. |
je continuerai à être cette personne avec sa batte de Baseball et son masque de ski, avec ou sans toi. | Open Subtitles | سأستمر بلعب دور ذلك الرجل المجنون الذي يحمل المضرب ووشاح التزلج بك أو بدونك |
Un peu de repos t'aiderait. Je continue de cartographier pour voir si elle a d'autres faiblesses. | Open Subtitles | سأستمر بالبحث فقط في حال كان لديها نقاط ضعف أخرى |
Je suppose que Je continue d'ouvrir les images suivantes ? Merci mec. | Open Subtitles | إذا أظنني سأستمر بعرض هذه الصور هنا, حسنا؟ |
I Can't Go On, I'll Go On. C'est évocateur, marquant. | Open Subtitles | لا يمكنني الاستمرار, سأستمر انه غريب, ولكن سيتذكره الناس |
OK, si je reçois le moindre coup de téléphone d'ici demain, Je continuerais à vivre. | Open Subtitles | لو تلقيت اتصالاً هاتفياً واحداً خلال الـ24 ساعة المقبلة ، سأستمر بالعيش |
je veux dire, je ne pense pas que je peux continuer à revenir c'est comme si elle ne sait même pas que je suis ici | Open Subtitles | أعني، لا اعتقد أني سأستمر في القدوم إليها كأنها لا تدرك حتى وجودي |