"سأسمح" - Traduction Arabe en Français

    • laisser
        
    • laisserai
        
    • laisserais
        
    • j'autorise
        
    • laisse
        
    • aurais laissé
        
    • permettre
        
    • l'autorise
        
    Tu pensais vraiment que j'allais te laisser me tirer dessus? Open Subtitles هل تعتقدين بأني سأسمح لكي بأطلاق النار علي
    Si tu penses que je vais te laisser... Toi, un gâcheur... Open Subtitles إن خلتني سأسمح لك أيّها المفسد بزيارة مفسدة أخرى
    Tu crois que je le laisserai vivre chez moi ? Open Subtitles تعتقد بأنّني سأسمح له بالبقاء في منزلي ؟
    Tu crois vraiment que je laisserais un tel truc se mettre entre nous ? Open Subtitles هل حقاً تعتقد بأنني سأسمح بشيء كهذا ان يحدث ويقف بيننا
    Mais quant aux autres accusations potentielles, j'autorise le grand jury à en décider. Open Subtitles لكن التهم الأخرى سأسمح للهيئة الكبرى بالمواصلة
    J'espérais te voir, mais je te laisse sortir le grand jeu et te faire pardonner. Open Subtitles حسناً، كنت آمل أن أراكالليلة،لكن.. أظن أنني سأسمح لك بتدليك قدمي وتعويضي.
    Vous ne pensez pas que j'aurais laissé Max avoir toutes les armes ? Open Subtitles وهل تعتقد بأني سأسمح لماكس بالحصول على كل هذه الأسلحة؟
    Je vais te laisser faire ce que tu as à faire. Open Subtitles سأسمح لك بالذهاب إلى ما يجب عليك القيام به.
    Vous croyez que je vais laisser quelqu'un comme vous... ou n'importe qui d'autre me l'enlever? Open Subtitles أتظن أنني سأسمح لك أو لأي شخص آخر بأن يحرمني من ذلك؟
    J'allais pas te laisser avec le commun des mortels. Open Subtitles لم أكن سأسمح بأن تكون في جناح الناس العاديين.
    Tu penses vraiment que je vais te laisser courir avec ça ? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنني سأسمح لكِ بتولي ذلك الأمر بعد الآن ؟
    Je vous laisserai passer juste après ces dames. Essaye encore une fois, ma Chérie. Open Subtitles سأسمح لكما بالدخول بعد هاتين الامرأتين جربي مرة أخرى يا عزيزتي
    Mais en tant que manager, vous pourrez choisir votre équipe, et je vous laisserai même débaucher Max. Open Subtitles ولكن كمديرة يمكنكِ توظيف من تشاءين وأنا حتى سأسمح لك بأخذ ماكس
    Je la laisserai même me donner le SIDA. Open Subtitles سأسمح لتلك الفتاة بأن تُصيبني بالإيدز اللعين
    Je ne laisserais jamais un footballeur toucher ma chair délicate. Open Subtitles كما لو أنني سأسمح للاعب كرة قدم بلمس بشرتي المرهفة
    Si j'en avais une, je vous laisserais la regarder. Open Subtitles إذا كانت لدىّ فتاة ، كُنت سأسمح لك برؤيتها
    Tu pensais que je te laisserais faire? Open Subtitles ماذا توقعتي ، أنني سأسمح لك بالذهاب به ؟
    Eh bien, c'est intéressant. j'autorise cette enquête. Open Subtitles لا ، بل مقتنع سأسمح لك بالتحقيق في الأمر
    j'autorise la transcription complète de 2009 en preuve... Open Subtitles سأسمح بجميع -السجلات الأصلية لعام 2009 في الأدلة -يا حضرة القاضي
    Je te laisse le week-end. Mais c'est la dernière fois. Open Subtitles حسناً، سأسمح لكِ بالعمل في عطلة الأسبوع، اتفقنا؟
    tu me donnes le nom des personnes pour qui tu travailles, et je te laisse choisir à qui je passe le coup de fil. Open Subtitles أنت ستمدني بمعلومات عن الرأس المدبرة والناس الذين كلفوك للقيام بكل هذا وأنا سأسمح لك بإختيار من سأتصل به
    Tu penses vraiment que je l'aurais laissé te faire ça ? Open Subtitles هل تظنين أنني سأسمح له أن يفعل هذا لكِ؟
    Tu ne pensais quand même pas que j'allais te permettre de duper mon beau-père et de mentir à son héritier, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تظنين بأنني سأسمح لكِ بخداع والد زوجي والكذب على وريثاً له أليس كذلك؟
    Techniquement correct, mais je l'autorise comme faisant partie de son opinion d'expert. Open Subtitles تقنياً صحيح، لكن سأسمح بها كشهادة رأي خبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus