"سأطرح" - Traduction Arabe en Français

    • je vais maintenant mettre
        
    • je vais mettre aux
        
    • je vais soumettre
        
    • poserai
        
    • J'ai une
        
    • je vais d
        
    • je vais à présent mettre
        
    • nous allons maintenant mettre
        
    • qui vais
        
    • vais vous
        
    • vous poser
        
    • vais te poser
        
    • je vais tout
        
    • vais maintenant soumettre
        
    Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت عليه الآن.
    Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن.
    Y a-t-il des objections à cette demande? Puisqu'il n'y en a pas, je vais maintenant mettre aux voix le douzième alinéa du préambule. UN هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الثانية عشرة من ديباجة مشروع القرار.
    Conformément à l'article 89, je vais mettre aux voix la motion de division. UN وفقا للمادة ٨٩، سأطرح للتصويت اقتراح التجزئة.
    je vais soumettre un à un les neuf projets de résolution et les deux projets de décision à l'Assemblée. UN سأطرح مشاريع القرارات التسعة ومشروعي المقررين على الجمعية الواحد تلو اﻵخر.
    avec ce même regard méfiant, et je vous poserai la même question : Open Subtitles ‫وعندما تجلس هناك ‫بنظرة التحدي نفسها على وجهك ‫سأطرح عليك نفس السؤال القديم:
    Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. UN فإذا لم أسمع أي اعتراض، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن.
    Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. UN وإذا لم أسمع اعتراضا سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن.
    Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن.
    Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. UN وإذا لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن.
    Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار على التصويت الآن.
    Si je n'entends pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le projet de résolution. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأطرح مشروع القرار للتصويت الآن.
    Comme je n'entends pas d'objection, je vais mettre aux voix chacun de ces amendements. UN وحيث أنني لا أسمع أي اعتراض، سأطرح للتصويت كل تعديل على حدة.
    je vais mettre aux voix, un à un, les 12 projets de résolution et le projet de décision. UN سأطرح مشاريع القرارات اﻟ ١٢ ومشروع المقرر على التصويت واحدا واحدا.
    je vais soumettre un à un les 17 projets de résolution et le projet de décision à l'Assemblée. UN سأطرح مشاريع القرارات ومشروع المقرر على الجمعية الواحد تلو اﻵخـــر.
    je vais soumettre à l'Assemblée les 16 projets de résolution un par un. UN سأطرح مشاريع القرارات اﻟ ١٦ للجمعية العامة واحدا بعد اﻵخر.
    Quand on va rentrer, je te poserai deux questions 1, est ce que tu reconnais quelqu'un ? Open Subtitles عندما ندخل ، سأطرح سؤالين عليك فقط هل يُمكنك التعرف عليه ؟
    Maintenant, J'ai une question très importante à vous poser. Open Subtitles حسن، والآن سأطرح عليك سؤالاً بالغ الأهمية
    En l'absence d'objection, je vais d'abord mettre aux voix le paragraphe 1 du projet de résolution XVIII. UN نظراً لعدم وجود اعتراض على هذا الطلب، سأطرح للتصويت أولاً الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الثامن عشر.
    Y a-t-il des objections à cette demande? Comme il n'y en a pas, je vais à présent mettre aux voix le quatrième alinéa et les paragraphes 4, 5 et 17 du projet de résolution, pour lesquels un vote unique et séparé a été demandé. UN هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد أي اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 17 من المنطوق، وهي الفقرات التي طُلِب إجراء تصويت منفصل واحد عليها.
    nous allons maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif sur lesquels un vote séparé a été demandé. UN سأطرح للتصويت الآن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه، التي طُلب إجراء تصويت منفصل واحد عليها.
    C'est moi qui vais lui parler, dès que j'aurai trouvé dans quel saloon il est. Open Subtitles أنا سأطرح القضية عندما أجد الحانة التي يتواجد فيها
    Je vais vous poser des questions, et vous devrez y répondre sincèrement, à moins que votre avocat ne vous dise le contraire. Open Subtitles سأطرح عليك أسئلة، وعليك أن تجيب عنها بصدق، إلا إذا أشار عليك محاميك بغير ذلك بوضوح.
    Puisque nous étions amis, je vais te poser la même question que le psychiatre de la prison. Open Subtitles بما أنك تقول أننا كنا صديقين حميمين سأطرح عليك سؤالا مثل الطبيب النفسي بالسجن
    En l'absence d'objections, je vais tout d'abord mettre aux voix le paragraphe 9 du projet de résolution II sur lequel un vote séparé a été demandé. UN إذا لم يعترض أحد، سأطرح للتصويت أولا الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار الثاني، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Je vais maintenant soumettre à l'Assemblée, un à un, les 11 projets de résolution et le projet de décision. UN سأطرح مشاريع القــرارات اﻟ ١١ ومشروع المقرر على الجمعية واحدا واحــدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus