"سأطلق" - Traduction Arabe en Français

    • Je vais
        
    • je tire
        
    • je te
        
    • je vous
        
    • je lâche
        
    • vais tirer
        
    Non arrêtez ! Sinon, Je vais utiliser mon are secrète ! Open Subtitles توقف من فضلك إن فعلت هذا، سأطلق سلاحي السري
    - Je vais le descendre. - Et toi tu le portes. Open Subtitles ـ أنا سأطلق النار عليه ـ إذاً، لتحمله أنت
    Je vais tirer dans des genoux, obtenir mes propres infos. Open Subtitles سأطلق النار على البعض لأحصل على معلوماتي الخاصة؟
    Parce que si je commence à perdre connaissance, je tire sur toi en premier. Open Subtitles لأنّي إذا بدأتُ بفقدان الوعي، فأنت أوّل من سأطلق النار عليه.
    La prochaine fois que tu entres chez moi sans y être invité, je te descends. Open Subtitles في المرة القادمة التي تدخل الى بيتي بدون دعوة سأطلق النار عليك
    J'ai emmené ça au cas où nous aurions rencontré quelques coyotes-loups super agressifs, mais maintenant Je vais vous tirer dessus, et nous serons quittes. Open Subtitles لقد جلبت هذه في حالة التقينا ببعض الذئاب العدوانية. لكن الآن سأطلق عليك،
    - Dépose ton arme. Je vais tirer. - Ferme-la. Open Subtitles ـ ألقي سلاحك وإلّا سأطلق النار عليك ـ هلا تخرس؟
    Pour ce Spring break, Je vais m'éclater responsablement ! Open Subtitles خلال عطلة الربيع هذه، سأطلق العنان لنفسي في المسؤولية
    Donc Je vais te tuer et tu ne sauras pas ce qui arrive au petit frère. Open Subtitles إذن سأطلق عليك ولن تعرف ماذا سيحصل بالأخ الصغير
    - Madame, je comprends et Je vais larguer le missile si je vois les individus bouger, ou quand cette jeune fille sera suffisamment loin. Open Subtitles سيدتي، أعلم أن لدينا الإذن سأطلق النار حالما أرى تحرك المتمردين أو حالما تبتعد الطفلة عن نطاق الإنفجار
    Une fois arrivé où Je vais, je libère le dernier otage. Open Subtitles بمجرد أن أصل إلى أين أريد، سأطلق سراح الرهينة الأخير
    Je vais vous tirer dessus. Il ne me reste que deux jours, il me faut plus de temps. Open Subtitles سأطلق عليك لم يتبقى لي فقط يومين وأنا احتاج مزيد من الوقت
    - Non, Je vais le descendre. - Je vais le descendre. Open Subtitles .كلا، أنا من سيطلق النار عليه ـ أنا سأطلق النار عليه
    Je vais te plomber tes boîtes, à 100 %. Open Subtitles حسن إستعدي سأطلق رصـاصـا محشيـا كليـّا على علبـك
    En fait, oubliez, Je vais lui tirer dessus. Open Subtitles في الواقع، أتعلمين أمراً سأطلق النار عليه وحسب
    Si ma sœur n'est pas là dans cinq minutes, Je vais laisser le Ténébreux sans sa laisse. Open Subtitles إنْ لمْ تأتِ أختي إلى هنا في غضون خمس دقائق سأطلق العنان للقاتم
    Si tu ne réponds pas à la question avant que le flingue soit prêt à tirer, je tire une balle sur ton frère. Open Subtitles إذا لم تجيبي على السؤال بحلول الوقت حيث تكون البندقية على استعداد لإطلاق النار سأطلق رصاصة على أخيك
    Reste où tu es, ou je tire dans l'autre genou. Open Subtitles إبقَ في الأسفل أو سأطلق النار على ركبتك الآخرى
    je te tirerai dans la jambe et te porterai jusqu'à la machine si j'y suis obligé. Open Subtitles سأطلق النار على ساقك وأحملك عائدًا إلى آلة الزمن إن اضطررت لذلك.
    Si tu recommences, je te descends, vu ? Open Subtitles إذا فعلت هذا مجدداً سأطلق النار عليك بنفسي
    Je croyais que c'était clair, puisque je vous ai tiré dessus. Open Subtitles أعتقد يجب أن تنظرلي و أنا سأطلق عليك النار
    Vous nous aidez à trouver les bombes avant qu'une autre n'explose ou je lâche notre pleine puissance de feu sur votre pays. Open Subtitles ساعدونا لنجد هذه القنابل قبل أن تنفجر قنبلة أخرى وإلا سأطلق كامل قوتنا العسكرية على بلادك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus