Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire M. Ivan Mutavdžić et M. Hrachia Tashchian vice-présidents. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في أن تنتخب السيد إيفان موتافدجيتش والسيد هراشيا تاتشيان نائبين للرئيس. |
En l'absence d'objections, je considérerai que la Commission souhaite procéder ainsi. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في المضي على هذا النحو. |
S'il n'y a pas d'objections, je considérerai que la Commission souhaite adopter ce paragraphe. | UN | وما لم يكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد هذه الفقرة. |
S'il n'y a pas d'objections, je considérerai que la Commission souhaite adopter le paragraphe 9. | UN | وما لم يكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفقرة ٩. |
S'il n'y a pas d'objections, je considérerai que la Commission souhaite élire l'Ambassadeur Erdenechuluun, de la Mongolie, à la présidence, par acclamation. | UN | وما لم تكن هناك تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير إردينيتشولون ممثل منغوليا رئيسا بالتزكية. |
Si je n'entends pas d'objections, je considérerai que la Commission souhaite élire les représentants des pays susmentionnés à la vice-présidence de la Commission en 1995. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب ممثلي البلدان المذكورة نوابا لرئيس الهيئة في ١٩٩٥. |
S'il n'y a pas d'observations sur le chapitre II, je considérerai que la Commission souhaite l'adopter. | UN | إذا لم يكن هناك تعليقات على الفصل ثانياً، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماده. |
Puisqu'il n'y a pas d'observations, je considérerai que la Commission souhaite adopter le chapitre III, paragraphes 13 et 14. | UN | لعدم وجود تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفصل ثالثاً، الفقرتان 13 و 14. |
Puisqu'il n'y a pas d'observations sur le chapitre IV, je considérerai que la Commission souhaite l'adopter. | UN | لعدم وجود تعليقات على الفصل رابعاً، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماده. |
En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire l'Ambassadeur Zinsou Président de la Commission du désarmement des Nations Unies par acclamation. | UN | ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير زينسو رئيسا لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بالتزكية. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire par acclamation M. Hamid Al Bayati au poste de Président de la Commission du désarmement. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد حامد البياتي رئيسا لهيئة نزع السلاح بالتزكية. |
S'il n'y a pas d'observations, je considérerai que la Commission souhaite adopter le chapitre III, paragraphes 15 et 16. | UN | ما لم تكن هناك أية ملاحظات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الفصل الثالث، الفقرتين 15 و 16. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire M. Issa en tant que Président du Groupe de travail I. | UN | ما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد عيسى رئيسا للفريق العامل الأول. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire à l'unanimité M. Santiago Mourão Président du Groupe de travail II. | UN | وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد سانتياغو مورايو بالإجماع رئيسا للفريق العامل الثاني. |
Puisqu'il n'y a pas d'observations, et puisque je n'entends pas d'objections, je considérerai que la Commission souhaite procéder de cette manière. | UN | بما أنه لا توجد تعليقات أخرى، وبما أني لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في الشروع في مناقشة هذا الموضوع. |
S'il n'y a pas de commentaire, je considérerai que la Commission souhaite adopter le projet d'ordre du jour provisoire de la session de fond de 2004. | UN | إذ لم تكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2004. |
En l'absence de commentaires, je considérerai que la Commission souhaite créer ces trois organes. | UN | إذا لم تكن هناك تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في إنشاء تلك الهيئات الثلاث. |
En l'absence de commentaires, je considérerai que la Commission souhaite créer ces trois organes. | UN | إذا لم تكن هناك ملاحظات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في إنشاء هذه الأجهزة الثلاثة. |
En l'absence de commentaires, je considérerai que la Commission souhaite créer en place ces trois organes. | UN | وإن لم تكن ثمة تعليقات سأعتبر أن الهيئة ترغب في إنشاء تلك الهيئات الثلاث. |
Si je n'entends pas d'objection, je considèrerai que la Commission souhaite procéder ainsi. | UN | وإن لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في التصرف وفقا لذلك. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission décide d'élire l'Ambassadeur Wolfgang Hoffmann, de l'Allemagne, Président par acclamation. | UN | وإذا لم أسمع تعليقا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير وولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا رئيسا بالتزكية. |