"سأفعل ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • Je le ferai
        
    • Je vais le faire
        
    • Je le ferais
        
    • je ferais ça
        
    • Je le fais
        
    • faire ça
        
    • Je m'en occupe
        
    • ferais-je ça
        
    Je ne veux pas tirer sur toi, mais Je le ferai. Open Subtitles لا أريدُ أن أطلق النار عليك، لكنني سأفعل ذلك.
    A la pointe d'une épée. Je le ferai avec une lance. Open Subtitles أخذوا اللقب بحدّ السيف أنا سأفعل ذلك بحدّ الرمح
    Je vais le faire... si tu reconnais que je joue mieux que toi au bowling. Open Subtitles حسناً ، سأفعل ذلك طالما أنك تعترف أنني أجيد التهديف أكثر منك
    Je vais le faire tout le temps. Ça va être bizarre. Open Subtitles أعتقدُ أنني سأفعل ذلك على الدوام، سيكون ذلك غريباً
    Et j'ai promis à sa famille que si jamais je pouvais les aider, Je le ferais. Je l'ai juré. Open Subtitles و قطعتُ وعداً لعائلته أنّ أقدم المساعدة .لهم، سأفعل ذلك لأنني أعطيتهم كلمة
    Pourquoi je ferais ça ? Open Subtitles ولماذا سأفعل ذلك ؟
    Ce n'est pas un plaisir que d'interrompre un représentant quel qu'il soit, mais si je dois le faire Je le ferai. UN أنا لست سعيدا بمقاطعة أي متكلم ولكنني سأفعل ذلك إذا اضطررت.
    La dernière chose que je veux faire est de tirer de l'argent, mais Je le ferai. Open Subtitles آخر ما أريد فعله هو أخذ المال ولكنني سأفعل ذلك
    Oui, Je le ferai. C'est... C'est bizarre avec lui des fois. Open Subtitles حسناً , سأفعل ذلك يبدو الأمر غريباً معه في بعض الأحيان
    Ecoute, si tu veux t'en aller, très bien, Je le ferai moi-même. Open Subtitles إسمع، إن أردت المغادرة، فلا بأس، سأفعل ذلك بنفسي.
    Garez-le ou Je le ferai. Open Subtitles قلت ضعها في وضعية الإصطفاف وإلا سأفعل ذلك بك.
    Peut-être que Je le ferai si tu demandes gentiment. Open Subtitles ربّما سأفعل ذلك أفضل في حال طلبته مني بلطافة.
    Mais Je vais le faire parce que je suis un père complètement tordu. Open Subtitles ولكن أتعرفين أمرًا، سأفعل ذلك لأنني والد لعين
    Je savais que j'étais venu voir la bonne personne. Je vais le faire. Open Subtitles لقد علمت أنني قدمت للشخص الصحيح سأفعل ذلك
    - et de se déployer de là-bas. - Je vais le faire. Open Subtitles ـ وانتشروا من هُناك لبقية المواقع ـ سأفعل ذلك
    Mais il n'en est pas question, elle est probablement dangereuse. Donc Je vais le faire. Open Subtitles لكن ليس هُناك شكّ أنّها خطيرة على الأرجح، لذا سأفعل ذلك.
    Je vais le faire parce que je suis une associée, et je suis professionnelle ce qui veut dire que je suis capable de mettre le personnel de côté pour faire mon boulot. Open Subtitles سأفعل ذلك لأنّني مساعدة وأنا محترفة ممّا يعني أنّه يمكنني تنحية مشاكلي الشخصية، للقيام بعملي
    Non! Je sais j'ai dit que Je le ferais, mais vous regardé si triste quand j'ai gagné, je ne pouvais apos; t. Open Subtitles كلا، أعلمُ بأني قلتُ سأفعل ذلك .ولكن بديت حزينة عندما فزت، ولم أستطع
    Ouais je ferais ça aussi... avant j'achèterais un avion. Open Subtitles حسنا، أنا ... نعم ... كنت سأفعل ذلك أيضا
    J'ai cherché des réponses pendant si longtemps. Je les ai enfin, Je le fais. Open Subtitles ،كنتُ أبحث عن إجابات لوقت طويل .وأنا أملكها أخيراً، سأفعل ذلك
    Vous m'avez fait beaucoup de faveurs... et je vais faire ça. Open Subtitles قدمتَ لي الكثير من الخدمات الجيده و سأفعل ذلك
    Je m'en occupe, et vous répondez aux questions de ma collègue. Open Subtitles سأفعل ذلك. وأجيبي فقط على أسئلة زميلتي، إتفقنا؟
    Et pourquoi ferais-je ça ? Open Subtitles ولماذا بحق صلاتي سأفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus