"سأفعل هذا" - Traduction Arabe en Français

    • Je le ferai
        
    • Je vais le faire
        
    • vais faire ça
        
    • Je fais ça
        
    • je ferais ça
        
    • Je le fais
        
    • je ferai ça
        
    • le ferais-je
        
    • dois faire ça
        
    Okay, on peut essayer et quand il aura échoué, Je le ferai moi-même. Open Subtitles حسناً، بوسعنا أن نحاول وعندما يفشل، سأفعل هذا بنفسي.
    Je le ferai. Open Subtitles سأفعل. هذا الشخص المحظوظ والضحية السابقة
    Ecoute, ce n'est pas une cause. Je vais le faire ok? Open Subtitles أنظروا , انه ليس شعوراً سأفعل هذا , مفهوم؟
    Je n'arrive pas à croire que je vais faire ça, euh, ouais, je vais te donner tous les points. Open Subtitles لا أصدق أنني سأفعل هذا ولكن، نعم سأعطيك علامة كاملة
    J'ai parlé à ma mère, et lui ai dit que si Je fais ça, je serai moi-même, par tous les moyens possibles. Open Subtitles كان لدي كلام كثير مع أمي وقد قلت لها أني سأفعل هذا وبعدها سأكون نفسي بكل طريقة محتمله
    Je n'arrive pas à croire que vous pensiez que je ferais ça avec vous. Open Subtitles لايمكنني ان أصدق أنك تظن أنني سأفعل هذا معك، هل جننت؟
    Je vais exploser les chiffres. Je le fais toujours. Open Subtitles انا سأحطم الارقام القياسية، سأفعل هذا دائماً
    Je lui ai dis que je ferai ça pour elle. Open Subtitles قلت لها اني سأفعل هذا من اجلها
    Si je ne m'en débarrasse pas dans un jour ou deux, Je le ferai, mais euh, en attendant, peux-tu reprogrammer tous mes rendez-vous pour la fondation ? Open Subtitles اذا لم اتخلص منها خلال يوم او يومان سأفعل هذا ولكن حتى ذلك يمكنكِ ان تعيدي ترتيب
    Aucun fondateur n'a jamais fait ça auparavant. Eloignez moi de ma famille et Je le ferai. Open Subtitles . لم يفعل أحد الكبار هذا الشيء من قبل . أنتم خذوا عائلتي بعيداً عني و سأفعل هذا
    Je le ferai demain matin. Je me lèverai un peu plus tôt. Open Subtitles أتعرفين، سأفعل هذا صباحاً أعدك، سأستيقظ مبكراً و أفعل هذا
    - Je vais le faire. - Vous êtes dans la merde. Open Subtitles ـ سأفعل هذا ـ أنت واقع في مشاكل جمة
    Oui, je veux trouver le chien qui te correspond, et Je vais le faire en apprenant tout ce qu'il y a à savoir sur toi. Open Subtitles اجل , اريد ان اكتشف كلبكي الروحي وانا سأفعل هذا بمعرفة اي شيء يستحق المعرفة حيالكي
    À tous ces magnifiques souvenirs qui se sont passés entre ces murs, si vous pensez que Je vais le faire sans renforts, vous êtes idiots. Open Subtitles نخب الذكريات الرائعة كلها التي حصلت بين هذه الجدران إن ظننتم أنني سأفعل هذا بدون مساندة فأنتم مجانين
    Je peux pas croire que je vais faire ça. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني أن أصدق أنني سأفعل هذا.
    Je vais faire ça toute seule et autant dire que... j'ai beaucoup de mal avec les pénis, parce que... c'est pas trop mon truc. Open Subtitles في الحقيقة سأفعل هذا لوحدي .. و موضوع القضيب برمّته يمثل مشكلةً لي
    Promets-moi que tu ne me laisseras pas mourir si Je fais ça pour toi. Open Subtitles وعد مني أذا أنت تركتينى أموت سأفعل هذا بالنسبة لك.
    Je fais ça depuis un moment, mais c'est certainement une première. Open Subtitles أخشى بأنني سأفعل هذا لبعض الوقت ولكن هذه هي المرة الأولى بالتأكيد
    Ah, Bien! Si vous y tenez, je ferais ça! Open Subtitles حسناً ، إذا ستكون بهذه الطريقة حيال ذلك ، ربما سأفعل هذا
    Pourquoi je ferais ça maintenant sachant que vous pouvez me renvoyer en prison? Open Subtitles لم سأفعل هذا الآن؟ وانا اعلم انك قد ترسلني مباشرة للسجن؟
    Je le fais pour toi car j'ai rendez-vous avec un mannequin. Open Subtitles سأفعل هذا من أجلكِ لأني . لديّ موعدٍ مع مصمم أزياء
    je ferai ça toute seule. Open Subtitles سأفعل هذا لوحدي
    Pourquoi le ferais-je ? Open Subtitles ولما سأفعل هذا ؟
    Si je dois faire ça, je veux mon comprimé avant. Open Subtitles إن كنت سأفعل هذا فأنا أريد عقاري أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus