Et que si j'en atteignais la fin, Je serai puissant à nouveau. | Open Subtitles | وإذا استطعتُ بلوغ النهايه سأكونُ قوياً مِن جديد |
Moi, qui sait si Je serai une bonne mère. | Open Subtitles | أنا لستُ متأكده إن كنتُ سأكونُ أمًا صالحة. |
Ok, si tu... entends quelque chose, Je serai à TM. | Open Subtitles | حسنٌ, لو... سمعتِ أيّ شيء , سأكونُ بالنادي. |
Et si je perdais du poids, Je serais modèle pour maillot. | Open Subtitles | ولو اسطعت أن أفقد بعض الوزن سأكونُ عارضة أزياء. |
Je serais heureux que tu m'aides pour la cérémonie d'adoubement. | Open Subtitles | سأكونُ مسروراً لمساعدتك في التحضير لمراسم الفرسان لاحقاً |
Ça ira mieux une fois que j'aurai assez de cortisone pour engourdir un cheval. | Open Subtitles | سأكونُ بحالٍ أفضل حينما أحصل على الحقنة مع كورتيزن كافٍ .لخدر حصان |
je vais être une actrice, je veux quelqu'un qui comprend qu'il y a plus dans la vie que le bureau du procureur. | Open Subtitles | لأنني سأكونُ ممثلة، لكنني أريدُ شخصًا يتفهم بأن هنالكَ حياةً أكثب من مجرّد مكتب المدعي العام. |
Et dans les yeux monde Je serai toujours détenue. | Open Subtitles | و.. بنظر العالم سأكونُ دوماً قطعة من الممتلكات الشخصية. |
Je serai à vos côtés. En cas de panique, mettez-vous à pleurer. | Open Subtitles | سأكونُ معكِ، وسأساعدُك وإذا لزم الأمر، قومي بالبكاء |
On vivra en Europe, vous aurez votre fondation, une renommée mondiale, Je serai fier de vous. | Open Subtitles | ومن ثمّ نعيشُ في أوروبا ستُديرين مؤسستُك، وتكونين الأشهر في العالم سأكونُ فخوراً بكِ |
si il y a un moyen, Je serai en contact | Open Subtitles | إن كان هنالك أية فرصة سأكونُ في إتصالٍ دائم |
Je suis ta boussole, ton étoile du berger, et quand tout le monde t'aura abandonné, Je serai où ? | Open Subtitles | ،أنا ثابتُ بالنسبة لك أنا بمثابة الشمال على بوصلتك و عندما يتخلى عنك الجميع أين سأكونُ أنا؟ |
Non, je vais travailler dessus tard cette nuit, mais au moins Je serai à la maison. | Open Subtitles | ،كلّا , سأعملُ على ذلك لاحقاً الليلة .لكن على الأقل سأكونُ بالمنزل |
Et alors Je serai sur le chemin du retour, hein ? | Open Subtitles | و عِندها سأكونُ عُدتُ للطريق الصحيح، صَح؟ |
T'imagines, demain à la tombée de la nuit, Je serai un homme marié. | Open Subtitles | فكِّر فقط بحلولِ ليلِ الغَد، سأكونُ عجوزاً متزوجاً |
Remettez-moi à Em City, et en échange Je serai vos yeux et vos oreilles. | Open Subtitles | أعِدني إلى مدينة الزمرد و في المُقابِل، سأكونُ عيونكَ و آذانُكَ هُناك |
Il y a un an, mes ennemis pensaient que Je serais condamné aujourd'hui, mais vous et eux me sous-estimez, ainsi que les électeurs. | Open Subtitles | منذُ سَنةٍ مَضَت ظَنَّ أعدائي أني سأكونُ قَد عُزِلت بهذا الوٌقت لأنهُم، مِثلُك، قَلَلوا من شأني و الناخبون |
Je pensais que Je serais en sécurité, enfermé dans ma cellule. | Open Subtitles | ظننتُ أني سأكونُ بأمان، محبوساً في زنزانتي طوالَ اليوم |
Il insistait en disant que Je serais plus en sécurité si je ne savais pas. | Open Subtitles | لقد واصلَ إخباري بأنَّني سأكونُ بأمانٍ أكثرَ إن لم أعرف |
Reviens ici dans 15 minutes, et si je me souviens encore de qui tu es, Je serais choquée. | Open Subtitles | وإرجع إلى هنا بعدَ 15 دقيقة، ولو كنتُ أتذكرك, سأكونُ مصدومة. |
Mais je ne sais pas combien de temps Je serais capable de jouer l'agent double. | Open Subtitles | لكنني لا أعلم المدة التي سأكونُ بها قادراً على لعبِ دور العميل المزدوج. |
- Vas-y. - Ça ira. | Open Subtitles | إذهب، سأكونُ على مايرام. |
Pour une fois dans ma putain de vie, je vais être son grand frère. | Open Subtitles | و لو لمَرةَ واحدَة في حياتي سأكونُ أَخاهُ الكَبير |