Pam, je t'ai demandé si tu savais utiliser le téléphone, et tu m'a juré que oui. | Open Subtitles | بام , سألتك إذا كان بإمكان استعمال الجوال ؟ وأقسمتي بأنك تعرفين استخدامه |
Je sais maintenant que tu as fait ce que je t'ai demandé, donc merci. | Open Subtitles | أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك |
Puis-je vous poser une question un peu étrange et personnelle? | Open Subtitles | هَلْ تمانع إذا سألتك سؤال غريب جداً وشخصي؟ |
Je peux vous demander si vous baisez des petits garçons ? | Open Subtitles | ماذا لو سألتك ان كنت تحب مضاجعة الاطفال الصغار؟ |
Qu'as-tu répondu lorsque Je t'ai posé la même question ? | Open Subtitles | كيف جاوبت عندما سألتك بالضبط نفس السؤال؟ |
Si je vous pose la question et que vous êtes flic, vous devez dire oui. | Open Subtitles | وتعلم إذا سألتك عما إذا كنت شرطياً وكنت كذلك، فإجابتك ستكون، أجل. |
Je sais maintenant que tu as fait ce que je t'ai demandé, donc merci. | Open Subtitles | أنا أعرف الآن أنك فعلت ما سألتك عنه لذلك شكرا لك |
Eh bien, c'est pour ça que je t'ai demandé si tu étais malade enfant. | Open Subtitles | حسنا لهذا سألتك ان كنت مريضا لفترات طويلة و انت طفل |
Juste avant, je t'ai demandé si tu l'avais fait, et tu m'as dit pas vraiment. | Open Subtitles | قبل ذلك لقد سألتك إن كنت فعلتها و لقد قلت ليس فعلياً |
Quand tu as dit que c'était fini, je t'ai demandé si tu parlais de la campagne ou de moi. | Open Subtitles | فى الماضى عندما قلتِ ان الامر انتهى و انا سألتك ماذا تقصدين انا ام الحمله |
Maman, je peux te poser une question sérieuse ? | Open Subtitles | حسنا، أمي، هل تمانعين لو سألتك سؤال جاد نوعا ما؟ |
Peu importe, je peux te poser quelques questions ? | Open Subtitles | على أي حال، هل تمانع إذا سألتك بعض الأسئلة ؟ |
- Je peux poser une question bizarre ? | Open Subtitles | مهلاً ، هل تمانع لو سألتك سؤالاً غريباً؟ |
Je peux vous demander pourquoi vous brûlez de l'encens ? | Open Subtitles | هل تمانعين ان سألتك ان كنت تحرقين بخورا؟ |
Je peux vous demander ce que vous faites ici ? | Open Subtitles | انت, اه,هل تمانع ان سألتك ماذا تفعل هنا؟ |
Serait-il possible de vous demander un petit quelque chose ? | Open Subtitles | هل سيعد تطفلاً مني إذا سألتك بضعة أسئلة؟ |
Botte-lui le cul, Greg ! Je t'ai posé une question, abruti ! | Open Subtitles | اركل الماء, بحق السماء لقد سألتك سؤالاً أيها الاحمق ؟ |
Je t'ai posé une question. Pourquoi m'as-tu enfermé ? | Open Subtitles | لقد سألتك سؤالا للتو لماذا حجزتنى بالخارج ؟ |
Je suis du "Weekly Saver". Vous permettez que je vous pose | Open Subtitles | أنا من صحيفة الويكلي سايفر هل تمانعين إن سألتك |
Quand je te demande pourquoi tu fais ça, tu me donnes une réponse à la noix. | Open Subtitles | كلما سألتك عن سبب قيامك بهذا أحظى منك دوماً بعدم إجابة سخيفة. |
- Oui. Je sais pas pourquoi je demande. | Open Subtitles | لا أدري لماذا سألتك هذا السؤال أعرف أن هذه أنت |
Je peux voir ça. Mais ce n'est pas ma question. | Open Subtitles | أستطيع رؤية هذا لكن ليس هذا ما سألتك إياه |
Et si tu ne peux pas passer au dessus de ta peur de me blesser tu penses que ça serait bizarre si je te demandais de me gifler ? | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع التغلب على خوفك من انك تجرحني هل تعتقد اني غريب الاطوار اذا سألتك ان تصفعني؟ |
Donna t'a demandé que la boîte de Cameron soit mon programme pilote. | Open Subtitles | دونا سألتك ان تكون شركة كاميرون في برنامجي التجريبي |
Donc si je vous demande où il est et ce qu'il fait en ce moment, vous serez certaine qu'il n'y aurait rien d'illégal ? | Open Subtitles | فإذا سألتك أين هو , وماذا يفعل الآن . ستكونى متأكده أن لا شئ هناك غير قانونى |