Quand je leur ai demandé ce qui s'est passé, ils ont commencé à mentir. | Open Subtitles | في اللحظة التي سألتهم فيها، بدأ هؤلاء الفتيان يكذبون |
J'ai demandé où ils avaient eu cette idée, Ils ont dit que ça venait de toi | Open Subtitles | سألتهم من الذي جاء بتلك الفكرة، وقالوا أن الأمر جاء منك |
Vous savez, je leur ai demandé où elles voulaient aller, faire ce qu'elles voulaient. | Open Subtitles | اقدّر هذا تعلمين , لقد سألتهم اين يريدون ان يذهبوا يفعلون اياً ما يريدون |
Je suis si contente de te voir, que Je vais manger ton doigt. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً برؤيتكِ، سألتهم إصبعكِ. |
Si je leur demandais quoi faire, elles me l'écriraient. | Open Subtitles | لو سألتهم مالذي عليّ فعله، فعلى الأقل سيكتبون لي ما عليّ فعله. |
Je leur ai aussi demandé. Vous savez ce qu'ils ont répondu? | Open Subtitles | لقد سألتهم هذا السؤال مراراً هل تعرف ماذا أخبروني؟ |
Tous ceux â qui j'ai demandé me l'ont dit. | Open Subtitles | جميع اولئك الذين سألتهم قالوا لي |
Tu leur as demandé s'ils mangent de la viande ? | Open Subtitles | هل سألتهم إن كانوا يأكلون اللحم؟ |
Quand je leur ai demandé pourquoi, ils ont dit que c'était quelque chose qu'ils pouvaient sentir. | Open Subtitles | عندما سألتهم لم، قالوا أنه كان مجرد شيء قد شعروا به |
"J'ai demandé si tu te souvenais de nous. "On m'a dit que non. | Open Subtitles | وعندما سألتهم إن كنتِ تتذكرينا، أجابوني بـ لا. |
Quand je lui ai demandé s'il avait tué la fille, le costaud a essayé de me tuer. | Open Subtitles | حسناً، عندما سألتهم إذا ما كانوا قد ،قتلو الفتاة الرجل الضخم، حاول قتلي. |
Je leur ai demandé ce matin si je pouvais déjeuner avec mes camarades. | Open Subtitles | بن ,بن لقد سألتهم هذا الصباح اذا كنت استطيع تناول الغذاء مع الاصدقاء |
Ils m'ont appelé dans le bureau, et ils m'ont suspendu sans rémunération, et quand je leur ai demandé pourquoi, ils ont dit que j'avais piraté leur système ou un truc comme ça. | Open Subtitles | ،قاموا بإستدعائي للمكتب وأوقفوني عن العمل وبلا راتب وعندما سألتهم عن السبب قالوا |
À l'hôpital, j'ai demandé de la franchise, concernant mon apparence à l'avenir. | Open Subtitles | لقد سألتهم بالمستشفى مباشرةً ودون مراوغة، كم سيكون مدى سوء هيئتي؟ |
Ils ont des brosses à dents. Je leur ai demandé. | Open Subtitles | مكتب الاستقبال الأماميّ لديهم فرش تنظيف أسنان، لقد سألتهم |
Je leur ai demandé pourquoi un animal aussi sophistiqué que le chimpanzé ne se servait pas d'animaux moins évolués que lui comme esclaves. | Open Subtitles | سألتهم: لماذا هذا الحيوان المتطور مثل الشمبانزي لا يستخدم المخلوقات السفلية? |
Ne t'en fais pas, Stiles. Je vais manger tes jambes. | Open Subtitles | "لا تقلق يا (ستايلز) سألتهم قدميك فحسب." |
Je vais manger ton cerveau... et gagner tes connaissances. | Open Subtitles | سألتهم دماغك و أكتسب معرفتك |
Si je leur demandais, ils refuseraient sûrement. | Open Subtitles | وحتى إذا سألتهم من المحتمل أن يرفضوا |
Je leur ai demandé ce qu'ils savaient sur lui, et ils me l'ont dit. | Open Subtitles | سألتهم عما يعرفوه عنه وأخبرونى |
- Tu leur as demandé ? | Open Subtitles | إذا ، هل سألتهم ؟ |