"سأنهي" - Traduction Arabe en Français

    • Je vais finir
        
    • Je finis
        
    • Je finirai
        
    • Je termine
        
    • arrête
        
    • fini
        
    • Je terminerai
        
    • vais mettre fin
        
    • Je vais terminer
        
    • je mettrai fin
        
    Alors, Je vais finir ce projet et demain, je remporterai le concours, ça réglera les problèmes que j'ai causés. Open Subtitles لذلك سأنهي هذا المشروع و سأربح تلك المسابقة غدا و سأصحح المشكلة التي تسببت فيها
    Alors Je vais finir cette maudite quête et retourner voir l'homme que j'aime. Open Subtitles لذا سأنهي هذا المسعى اللعين وأعود إلى الرجل الذي أحبّه
    Je finis ce que j'ai commencé, et je regarde ça. Open Subtitles سأنهي فقط ما بدأته هنا، ثم أهتم بأمره.
    Je finis l'histoire et je te l'envoie par courriel. Open Subtitles سأنهي القصة الآن و أرسلها لك بالبريد الألكنروني
    Je finirai plus tard. Open Subtitles أتعلمونَ ماذا؟ سأنهي لكم القصةَ لاحقاً يا رفاق
    Continuez de parler et Je termine par un examen de la prostate. Open Subtitles إن تحدثت ثانيةً سأنهي الفحص بكشف عن البروستات
    Vous serez cité sur ce que j'ai dit et moi, sur ce que vous dites, alors j'arrête. Open Subtitles سيتمّ استدعائك لما سألتكَ عنه وسيتمّ استدعائي بشأن ما قلتَه لذا سأنهي هذا الحديث
    Messiers, s'il n'y a rien d'autre, Je vais finir mes examens préliminaires et revenir vers vous avec un rapport complet un peu plus tard dans la journée. Open Subtitles أيها السادة، إن لم يكن هنالك أي شيءٍ آخر سأنهي اختباري المسبق ثم سأرجع لكم مع تقريرٍ كامل لاحقاً اليوم
    Je vais finir la saison, Quinn, et après ça, je travaillerai pour Chet dans ses nouvelles émissions. Open Subtitles سأنهي الموسم ياكوين وبعد ذلك سأعمل لدى تشيت في برامجه الجديدة
    Je vais finir maintenant ce que j'aurais dû finir à Stonehaven. Open Subtitles سأنهي الان ماكان يجب ان انهي في ستونهايفن
    Donc, Je vais finir, on va prendre un bon déjeuner et on va aller abattre quelques oiseaux. Open Subtitles إذاً، سأنهي هذا، و بعدها سنتناول غداءً جميلاً و نذهب لصيد الطيور.
    Je finis de charger les prisonniers et je viens vous chercher sur le site du crash ! On y va ! Open Subtitles أنا سأنهي نقل الأسرى وألتقطك من موقع التحطم
    Je finis de former mes Marines, de les aguerrir et je m'en vais gaiement. Open Subtitles سأنهي تكليفي بتدريب جنود المارينز، وأجعلهم مُستعدين للقتال الميداني. وسأكون في طريقي للزواج.
    - Je finis a 15 h. On se retrouve apres les cours ? Open Subtitles سأنهي عملي عند الساعة الثالثة هل ترغبين بأن نلتقي بعد الدرس؟
    Je pense que cette fois, Je finirai ce que j'ai entrepris. Open Subtitles بعد تفكير طويل هذه المرة، سأنهي ما بدأته.
    Merci docteurs. Je finirai ce que j'ai entamé. Open Subtitles شكراً لكم أيها الأطباء ، لكنني سأنهي ما بدأته
    J'aurai des exams à repasser mais Je finirai le trimestre. Open Subtitles ربما لن أحصل علي العلامات الكاملة ولكني سأنهي الفصل الدراسي
    Hé, écoute, Je termine ma garde à 8h, donc je viendrai te chercher. Open Subtitles إسمع سأنهي نوبتي الثامنة صباحاً سوف آتي لأخذك
    Si ça ne suffit pas, alors j'arrête. Open Subtitles إن لم يكن هذا كافياً حتى الآن سأنهي الأمر
    J'aurai fini à temps pour votre retour. Open Subtitles سأنهي كل شيء في الوقت الذي تصل فيه إلى هنا
    Je terminerai mon intervention en implorant tous les pays, développés et en développement, de s'acquitter de leurs obligations telles qu'énoncées dans le Consensus de Monterrey. UN سأنهي بياني بمناشدة جميع البلدان، سواء المتقدمة النمو أو النامية، أن تفي بالتزاماتها كما ترد في توافق آراء مونتيري.
    Je vais mettre fin à ce silence gêné. Open Subtitles .الصمت المحرج يدوم 4 ثوانٍ .لكنني سأنهي هذا خلال 3 ثوانٍ
    Eh bien, ça va être pire, car Je vais terminer ce jeu. Open Subtitles أنت على وشك اكتشاف ذلك لأنني سأنهي اللعبة
    J'ignore qui tu as baisé pour être libéré, mais je mettrai fin à ta conditionnelle. Open Subtitles انا من الشخص الذي خدعته ليخرجك من السجن لكن سأنهي فترة افراجك من السجن أتفهمني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus