satellite de communication positionné sur une longitude de 83 degrés Est | UN | ساتل اتصالات مُتموضع عند خط الطول 83 درجة شرقاً |
Nous prévoyons le lancement d'un deuxième satellite du même type l'année prochaine, et la mise au point d'un troisième satellite de collectes de données a déjà été approuvée. | UN | ومن المزمع إطلاق ساتل ثان من نفس النوع في العام المقبل، وقد تمت الموافقة على تطوير ساتل ثالث لجمع البيانات. |
Le satellite peut servir à l'observation géologique, à la gestion de l'environnement et à l'évaluation des catastrophes naturelles. | UN | ومن الممكن أن يستخدم ساتل غرينسات في عمليات المسح الجيولوجي، واﻹدارة البيئية وتقييم الكوارث الطبيعية. |
Le Japon se prépare aussi à lancer le premier satellite destiné à la Mission mondiale d'observation, dont l'objet est d'observer le changement du climat mondial et de la circulation de l'eau. | UN | وقال إن اليابان تستعد أيضا لإطلاق أول ساتل في مهمة لرصد التغير العالمي ورصد تغير المناخ ودوران المياه. |
Elle l'a également félicité pour le lancement du satellite Simon Bolívar, qui marquait une étape dans le développement des télécommunications, particulièrement dans les domaines de la médecine et de l'éducation. | UN | ورحبت بإطلاق ساتل سيمون بوليفار الذي يمثل معلمة في تطور الاتصالات السلكية واللاسلكية، ولا سيما في مجال الطب والتعليم. |
Amazonas 2, doté de 64 transpondeurs, est le plus grand satellite de couverture panaméricaine. | UN | وهو أكبر ساتل يغطي القارة الأمريكية ويشمل 64 رادارا مستجيبا. |
Un vol de démonstration du filin électrodynamique sur un satellite de petite taille a été étudié, et certains composants clefs ont été élaborés. | UN | وجرت دراسة عملية طيران إيضاحية لحبل كهردينامي باستخدام ساتل صغير، وتم تطوير بعض المكونات الأساسية. |
Si l'une des parties a fait du lancement d'un simple satellite à des fins pacifiques un problème, c'est précisément parce que les parties concernées ne se faisaient pas confiance. | UN | والحقيقة أن أحد الأطراف أثار مسألة إطلاق ساتل لأغراض سلمية لأنه لا توجد ثقة في ما بين الأطراف المعنية. |
Par exemple, si on lance un objet depuis un satellite, cet objet va dévier puis repasser à l'endroit d'où il est parti exactement une orbite plus tard. | UN | فإذا أُطلق جسم بعيداً عن ساتل ما، مثلاً، فإنه سيبتعد ثم يعود إلى نفس المكان الذي انطلق منه في المدار التالي مباشرة. |
En outre, même si cela semble se produire, il est impossible pour un satellite d'orbiter autour d'un autre satellite. | UN | كما أنه يستحيل أن يدور ساتل حول ساتل آخر، وإن بدا الأمر كذلك. |
satellite de télédétection pour l'étude des paramètres de surface de l'océan | UN | ساتل استشعار عن بُعد لأغراض دراسة بارامترات سطح المحيطات |
satellite universitaire pour la démonstration technologique et les sciences de l'atmosphère | UN | ساتل تعليمي من أجل عرض التكنولوجيا وعلوم الغلاف الجوي |
satellite d'observation de la Terre, doté d'une caméra ayant une résolution spatiale de 2,5 mètres en mode panchromatique et 10 mètres en mode multispectral. | UN | ساتل لرصد الأرض مزوّد بكاميرا ذات استبانة فضائية قدرها: 2.5 متر بأسلوب كامل الألوان؛ و10 أمتار بأسلوب متعدّد الطيف. |
Fonction générale de l'objet spatial: satellite de télécommunications | UN | الوظيفة العامة للجسم الفضائي: ساتل اتصالات |
satellite de télédétection pour applications de gestion des catastrophes | UN | ساتل استشعار عن بعد يستخدم في تطبيقات إدارة الكوارث |
satellite universitaire destiné aux activités d'éducation et à la vérification des composants technologiques mis au point pour la mission | UN | ساتل جامعي للتدريب التعليمي والتحقق من مكونات تكنولوجية صُـنّعت من أجل هذه البعثة |
satellite universitaire destiné aux activités d'éducation et à la vérification des composants technologiques mis au point pour la mission | UN | ساتل جامعي للتدريب في حقل التعليم والتحقق من المكونات التكنولوجية التي صُـنّعت من أجل هذه المهمة |
satellite de télédétection pour applications cartographiques | UN | ساتل استشعار عن بُعد مخصّص للتطبيقات الخرائطية |
La Thaïlande a en outre proposé que le satellite d'observation de la Terre de l'ASEAN soit intégré dans l'Initiative pour les pays de l'ASEAN. | UN | واقترحت تايلند أيضا اعتبار ساتل رصد الأرض التابع للرابطة جزءا من المبادرة الخاصة ببلدان الرابطة. |
La région de l'ASEAN a besoin de disposer de son propre satellite et système d'observation, exploité conjointement par les pays membres. | UN | ولا تزال منطقة الآسيان بحاجة إلى ساتل ونظام رصد خاصين بها تتشارك في ملكيتهما أو في تشغيلهما البلدان الأعضاء في الرابطة. |
Plus de 21 000 objets de fabrication humaine, dont environ un millier de satellites en activité; sont en orbite autour de la Terre. | UN | فهناك أكثر من 000 21 جسم من صنع الإنسان يدور حول الأرض، منها نحو 000 1 ساتل نشط. |