"ساخنا" - Traduction Arabe en Français

    • chaud
        
    • chaude
        
    • chauffer
        
    • permanence téléphonique
        
    • une permanence
        
    Nous devons le sortir d'ici avant qu'il ait trop chaud, ou son cœur ne va jamais repartir. Open Subtitles علينا إخراجه من هنا قبل أن يصبح ساخنا جدا أو لن يتم إعادة تشغيل قلبه أبدا
    Que dirais-tu d'un bon bain bien chaud ? Oui ? Open Subtitles لما لا أعد لكِ حماما لطيفا ساخنا ؟
    Le présentateur météo a dit qu'il ferait chaud Open Subtitles وقال خبير الارصاد الجوية انه سيكون ساخنا.
    Toi, moi et ta marionnette, on pourrait s'offrir une boisson chaude. Open Subtitles ربما أنت،أنا و دميتك يمكننا أن نأخذ مشروبا ساخنا
    Il n'y a pas d'eau chaude et s'il y a de l'eau, elle n'est pas chaude et de toute manière il n'y en a pas assez. UN والماء غير متاح وإن أتيح فلا يكون ساخنا وهو في كل اﻷحوال غير كاف.
    Ecoutez. Ça va chauffer. Open Subtitles الآن انصتوا, سيكون هذا كمينا ساخنا, ولن يكون سهلا ابدا
    Le Gouvernement a déjà mis au point un plan complet de préparation et d'intervention, il a intensifié ses activités de surveillance et d'information auprès du public et il a mis en place une permanence téléphonique. UN وقد وضعت الحكومة خطة شاملة للتأهب والاستجابة؛ ورفعت درجة المراقبة وأنشطة الإعلام وأنشأت خطا ساخنا على مدى 24 الساعة.
    Quelqu'un est venu ici. Ce joint est encore chaud. Open Subtitles لقد كان أحدهم هنا هذا العقب مازال ساخنا..
    J'ai chaud Je vais me déshabiller Open Subtitles أعذروني رجاء أصبحت ساخنا جدا أريد أن أخلع ملابسي
    Tout ce qu'il inspecte, c'est mon déjeuner. Il s'assure qu'il est chaud. Open Subtitles عمله الوحيد هو أن يتأكد من غدائى مازل ساخنا عندما أذهب هناك
    Quand il fait assez chaud... on plante des algues. Open Subtitles والآن عندما يصبح ساخنا بما فيه الكفايه000 نبذر بعض الطحالب
    Préparez un bain chaud, des vêtements... Open Subtitles أريدك أن تجهزي حماما ساخنا ، وبعض الملابس النظيفة
    Je t'ai vu à la boîte où tu passes. Ça déménage. C'est chaud ! Open Subtitles لقد شاهدت اداءك علي المسرح كان جيدا كان ساخنا
    Ce garçon doit grandir. Allons manger pendant que c'est chaud. Open Subtitles الفتى أمامه مشوار طويل للتعلم من الأفضل أن نأكل فالأكل ما زال ساخنا
    J'avais le micro sur moi, mais je pense pas qu'il était chaud. Open Subtitles المايك كان فعال لكن لا أعتقد انه كان ساخنا
    On avait volé un peu d'argenterie à la bibliothèque, mais c'était trop chaud pour être vendu, alors on s'est mis d'accord pour le laisser en terre quelques années. Open Subtitles لقد سرقنا طاقم فضي من المكتبة, ولكن الأمر مازال ساخنا لبيعه لذلك قررنا وضعه في الوسخ لبضعة سنين
    Il y a du poulet grillé pour le petit déjeuner. Il est encore chaud et savoureux. Open Subtitles سنتناول دجاجا محمرا في الإفطار ما زال ساخنا ولذيذا ، ها هو ساخن ساخن
    Ouais c'est bon mais il fera peut-être un peu chaud. Open Subtitles نعم.. نحن جيدون في عملنا.. وربما سيكون الجو ساخنا
    Pourquoi la colle doit être chaude pour l'entrejambe ? Open Subtitles لماذا الغراء يحتاج أن يكون ساخنا لمنطقة العانة
    - La poignée de porte est super chaude, mais je l'ai lâchée au lieu de la garder en main. Open Subtitles ؟ نعم فمقبض الباب كان ساخنا جدا. و لكن تركتها بدلا من أن أظل ممسكا بها.
    Comment une fille si chaude peut-elle être si froide ? Open Subtitles كيف لشخص أن يكون ساخنا جدا ثم باردا للغاية؟
    Visiblement, tout le monde n'a pas compris que ça allait chauffer. Open Subtitles اعتقد انكم لم تفهموا عندما قلت انه سيكون كمينا ساخنا
    La branche grecque du Réseau des femmes européennes a également mis en service une permanence téléphonique pour tout le pays. UN وأنشأ الفرع اليوناني للشبكة الأوروبية للمرأة خطا ساخنا يغطي البلاد بأسرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus