Nous devons le sortir d'ici avant qu'il ait trop chaud, ou son cœur ne va jamais repartir. | Open Subtitles | علينا إخراجه من هنا قبل أن يصبح ساخنا جدا أو لن يتم إعادة تشغيل قلبه أبدا |
Que dirais-tu d'un bon bain bien chaud ? Oui ? | Open Subtitles | لما لا أعد لكِ حماما لطيفا ساخنا ؟ |
Le présentateur météo a dit qu'il ferait chaud | Open Subtitles | وقال خبير الارصاد الجوية انه سيكون ساخنا. |
Toi, moi et ta marionnette, on pourrait s'offrir une boisson chaude. | Open Subtitles | ربما أنت،أنا و دميتك يمكننا أن نأخذ مشروبا ساخنا |
Il n'y a pas d'eau chaude et s'il y a de l'eau, elle n'est pas chaude et de toute manière il n'y en a pas assez. | UN | والماء غير متاح وإن أتيح فلا يكون ساخنا وهو في كل اﻷحوال غير كاف. |
Ecoutez. Ça va chauffer. | Open Subtitles | الآن انصتوا, سيكون هذا كمينا ساخنا, ولن يكون سهلا ابدا |
Le Gouvernement a déjà mis au point un plan complet de préparation et d'intervention, il a intensifié ses activités de surveillance et d'information auprès du public et il a mis en place une permanence téléphonique. | UN | وقد وضعت الحكومة خطة شاملة للتأهب والاستجابة؛ ورفعت درجة المراقبة وأنشطة الإعلام وأنشأت خطا ساخنا على مدى 24 الساعة. |
Quelqu'un est venu ici. Ce joint est encore chaud. | Open Subtitles | لقد كان أحدهم هنا هذا العقب مازال ساخنا.. |
J'ai chaud Je vais me déshabiller | Open Subtitles | أعذروني رجاء أصبحت ساخنا جدا أريد أن أخلع ملابسي |
Tout ce qu'il inspecte, c'est mon déjeuner. Il s'assure qu'il est chaud. | Open Subtitles | عمله الوحيد هو أن يتأكد من غدائى مازل ساخنا عندما أذهب هناك |
Quand il fait assez chaud... on plante des algues. | Open Subtitles | والآن عندما يصبح ساخنا بما فيه الكفايه000 نبذر بعض الطحالب |
Préparez un bain chaud, des vêtements... | Open Subtitles | أريدك أن تجهزي حماما ساخنا ، وبعض الملابس النظيفة |
Je t'ai vu à la boîte où tu passes. Ça déménage. C'est chaud ! | Open Subtitles | لقد شاهدت اداءك علي المسرح كان جيدا كان ساخنا |
Ce garçon doit grandir. Allons manger pendant que c'est chaud. | Open Subtitles | الفتى أمامه مشوار طويل للتعلم من الأفضل أن نأكل فالأكل ما زال ساخنا |
J'avais le micro sur moi, mais je pense pas qu'il était chaud. | Open Subtitles | المايك كان فعال لكن لا أعتقد انه كان ساخنا |
On avait volé un peu d'argenterie à la bibliothèque, mais c'était trop chaud pour être vendu, alors on s'est mis d'accord pour le laisser en terre quelques années. | Open Subtitles | لقد سرقنا طاقم فضي من المكتبة, ولكن الأمر مازال ساخنا لبيعه لذلك قررنا وضعه في الوسخ لبضعة سنين |
Il y a du poulet grillé pour le petit déjeuner. Il est encore chaud et savoureux. | Open Subtitles | سنتناول دجاجا محمرا في الإفطار ما زال ساخنا ولذيذا ، ها هو ساخن ساخن |
Ouais c'est bon mais il fera peut-être un peu chaud. | Open Subtitles | نعم.. نحن جيدون في عملنا.. وربما سيكون الجو ساخنا |
Pourquoi la colle doit être chaude pour l'entrejambe ? | Open Subtitles | لماذا الغراء يحتاج أن يكون ساخنا لمنطقة العانة |
- La poignée de porte est super chaude, mais je l'ai lâchée au lieu de la garder en main. | Open Subtitles | ؟ نعم فمقبض الباب كان ساخنا جدا. و لكن تركتها بدلا من أن أظل ممسكا بها. |
Comment une fille si chaude peut-elle être si froide ? | Open Subtitles | كيف لشخص أن يكون ساخنا جدا ثم باردا للغاية؟ |
Visiblement, tout le monde n'a pas compris que ça allait chauffer. | Open Subtitles | اعتقد انكم لم تفهموا عندما قلت انه سيكون كمينا ساخنا |
La branche grecque du Réseau des femmes européennes a également mis en service une permanence téléphonique pour tout le pays. | UN | وأنشأ الفرع اليوناني للشبكة الأوروبية للمرأة خطا ساخنا يغطي البلاد بأسرها. |