"ساعة مضت" - Traduction Arabe en Français

    • il y a une heure
        
    • heures
        
    • fait une heure
        
    • il y a environ une heure
        
    Elle était censée venir pour son tour de garde il y a une heure. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتي لإستلام الدورية الليلة منذ ساعة مضت.
    Elle était censée venir pour son tour de garde il y a une heure. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتي لإستلام الدورية الليلة منذ ساعة مضت.
    Ils l'ont arrêté il y a une heure, et l'inspecteur disait qu'il te demandait. Open Subtitles قبضوا عليه منذ ساعة مضت وقال محقق أنه كان يسأل عنك
    Si vous entendez ma voix, nous avons fait les premiers tires de bonnes nouvelles depuis cette Apocalypse qui a commencé, prés de 48 heures aprés que. Open Subtitles إذا كنتم تستطيعوا سماع صوتي .. هذه أول قطعة من الأخبار السارة، منذ أن بدأت هذه النهاية منذ 48 ساعة مضت
    En extrapolant le temps mis par un gramme de chair a être dévoré... ça fait entre 40 et 52 heures que la victime est morte. Open Subtitles ..الآن، نتيجة الوقت الذي استغرقته بإلتهام عينة من غرام واحد ..من اللحم مات الضحية بين 40 و 52 ساعة مضت
    Ça fait une heure qu'elle est partie. Open Subtitles لقد غادرت لتجد الفتاة الجديدة منذ ساعة مضت
    Je l'ai vue entrer dans la maison il y a environ une heure. Open Subtitles حقيقة , لقد رأيتها تذهب الى المنزل منذ ساعة مضت
    Non. Leur avion aurait dû atterrir il y a une heure. Open Subtitles كلا، الطائرة كان يفترض أن تهبط منذ ساعة مضت.
    Quand vos hommes sont venus me chercher il y a une heure, elle était à la maison, et leur a proposé un thé. Open Subtitles في الحقيقة، عندما أتى الرجال لأخذي قبل ساعة مضت كانت في المنزل تقدّم لهم الشاي.
    Il y a une semaine, c'était fini. il y a une heure, nous faisions l'amour dans les toilettes. Open Subtitles منذ أسبوع مضى، إنسحبت، و منذ ساعة مضت مارسنا الجنس في الحمام
    Un pote vient de se faire virer. il y a une heure environ. Open Subtitles فلنقل أنّ رجل طرد من عمله للتو، كحوالي ساعة مضت
    C'est une info qui aurait pu être utile il y a une heure. Open Subtitles حسناً ، تلك معلومات كان بأمكاني أستخدامها منذ ساعة مضت
    J'ai essayé de devenir mannequin et j'ai failli tourner un porno il y a une heure. Open Subtitles أنا كنت أحاول أن أكون عارض ازياء و كنت على وشك القيام بأفلام إباحية منذ ساعة مضت.
    C'était il y a une heure. Open Subtitles لقد لامست أحدهم اليوم وابتليتهم باضطراب ذلك منذ ساعة مضت
    J'ai eu ça de la DEA il y a une heure. Open Subtitles لقد حصلت على هذه المعلومة من مكافحة المخدرات منذ ساعة مضت.
    Cela s'est passé il y a 72 heures. UN وحدث ذلك مرة أخرى قبل 72 ساعة مضت.
    Il n'y a personne depuis des heures. Open Subtitles ذلك المقعد بجواره يبدوا خاليا منذ ساعة مضت
    Je ne peux pas avoir la cargaison avant la confirmation du transfert faite, il y a 36 heures. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على الشحنة دون أن يصلني تأكيد على تحويل مالي قمت به من 36 ساعة مضت
    Le monde a bien changé en 24 heures, tu sais. Open Subtitles أتعلم , إنه عالم مختلف هناك بالأسفل عن ذلك قبل 24 ساعة مضت
    J'essaye de télécharger le livre audio depuis 12 heures. Open Subtitles كنت أحاول أن أقوم بتحميل الكتاب الصوتي منذ 12 ساعة مضت
    Et il me faut un nouveau hibou. Ça fait une heure que celui-ci ne me mordille plus les testicules. Open Subtitles واريد بومة جديدة هذه توقفت عن قضم خصاي منذ ساعة مضت
    Ça aurait été une bonne idée, il y a environ une heure... avant que Julian nous ruine tous. Open Subtitles ستكون هذه فكرة عظيمة قبل ساعة مضت قبل أن ينظف(جوليان)الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus