"سانت جورج" - Traduction Arabe en Français

    • Saint-Georges
        
    • Saint George
        
    • St George
        
    • Saint-George
        
    • de principes
        
    • St Georges
        
    • St-Georges
        
    Il a également permis d'établir une politique générale de gestion de l'environnement, la Déclaration de principes de Saint-Georges relative à la viabilité environnementale dans la région de l'OECO. UN وشمل هذا أيضا وضْعَ سياسة ذات قاعدة واسعة بشأن الإدارة البيئية، وبشكل أكثر تحديدا، إعلان سانت جورج لمبادئ الاستدامة البيئية للمنظمة.
    Pour assurer l'exploitation et la gestion rationnelles des ressources, l'OECO met en œuvre une stratégie régionale globale qui a été énoncée dans la Déclaration de Saint-Georges. UN ويجري أيضا تنفيذ استراتيجية إقليمية شاملة لكفالة تنمية وإدارة مستدامتين صحيحتين للموارد. وقد صيغ هذا الإطار في إعلان سانت جورج.
    Pour les statistiques, seule la capitale Saint George et ses environs immédiats sont considérés comme zone urbaine, le reste du pays étant donc considéré comme zone rurale. UN وللأغراض الإحصائية، لا تعد مناطق حضرية سوى العاصمة سانت جورج وضواحيها المباشرة، وبالتالي تعتبر بقية البلاد مناطق ريفية.
    La GPPA gère deux cliniques − une dans la ville de Saint George et l'autre dans la zone rurale de Saint Andrew. UN وتدير الرابطة مستوصفين، أحدهما في الجزء الحضري من سانت جورج والثاني في المناطق الريفية من سانت أندروز.
    St. George a été la première capitale de l'archipel. Sa population est de 1 648 habitants. UN وكانت مدينة سانت جورج أول عاصمة لبرمودا، ويبلغ عدد سكانها 648 1 نسمة.
    En 2006, un ferry s'est mis à assurer la liaison entre Saint-George et Hamilton pour les voyageurs. UN وفي عام 2006، بدأ تشغيل زورق لتوفير خدمة الانتقال اليومي للعاملين بين سانت جورج وهاملتون.
    La Déclaration de principes de Saint-Georges relative à la viabilité environnementale définit le cadre général de gestion de l'environnement dans la région de l'OECO. UN ويحدد إعلان سانت جورج لمبادئ الاستدامة البيئية لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي الإطار الواسع الواجب اتباعه من أجل الإدارة البيئية في منطقة البحر الكاريبي.
    Le Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes a tenu sa dix-neuvième Réunion à Saint-Georges (Grenade) les 10 et 11 mai 1993. UN عقدت اللجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية في الاتحاد الكاريبي اجتماعها التاسع عشر في سانت جورج بغرينادا في ١٠ و ١١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    New York/Saint-Georges/Grenade/New York UN نيويورك/سانت جورج/غرينادا/نيويورك
    b) Suivi et établissement des rapports relatifs à la Déclaration de principes de Saint-Georges UN (ب) أنشطة الرصد وإعداد التقارير المتعلقة بإعلان سانت جورج
    Prenant note du fait que les besoins de Montserrat en matière de développement ont été examinés lors du Séminaire régional pour les Caraïbes, tenu à Saint-Georges (Grenade) du 22 au 24 mai 2007, UN وإذ تلاحظ أن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في سانت جورج في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2007 قد ناقشت الاحتياجات الإنمائية السائدة في مونتسيرات،
    Ordre de Saint-Georges (Fédération de Russie). UN حائز على وسام سانت جورج (الاتحاد الروسي).
    Un certain nombre de sites du patrimoine mondial se trouvent dans des territoires non autonomes, tels la ville historique de Saint George, aux Bermudes; les lagons de Nouvelle-Calédonie; et l'île d'Henderson, dans l'archipel de Pitcairn. UN ويقع عدد من مواقع التراث العالمي في هذه الأقاليم، مثل مدينة سانت جورج التاريخية الموجودة في برمودا؛ وبحيرات كاليدونيا الجديدة؛ وجزيرة هندرسون التابعة لبيتكيرن.
    Ce programme s'inspire du modèle du programme jamaïcain du même nom, qui est une réussite, et est géré depuis le site historique de l'Heritage House sur le MontParnasse à Saint George. UN والبرنامج مؤسس على غرار النموذج الناجح للمؤسسة الشقيقة في جامايكا ويقع في الموقع التاريخي لدار التراث في ماونت برناسوس في سانت جورج.
    Les établissements d'enseignement tertiaire sont situés à Saint George, et une formation professionnelle est assurée dans quelques centres, à d'autres endroits. UN أما التعليم العالي فيتم توفيره في مراكز مقرها في سانت جورج ويتاح التدريب على المهارات في عدد قليل من المراكز في أماكن أخرى.
    Première magistrate de la Trinité—et—Tobago, responsable du district de St. George West (Port of Spain). UN كبيرة قضاة في ترينيداد وتوباغو، ومسؤولة عن منطقة سانت جورج وست، بورت أوف سبين.
    Les jardins et le fort font partie du site de St. George, qui s'inscrit au patrimoine mondial de l'humanité. UN وكلتا المعلمتين البارزتين جزء من موقع سانت جورج المصنف كأحد المواقع الأثرية في العالم.
    Hamilton, qui est le principal port du territoire, est équipé pour recevoir des conteneurs. Il existe deux autres ports : St. George et Ireland Island, qui est un port franc. UN وتعتبر هاملتون الميناء الرئيسي في الإقليم وتتولى إدارة منشآت الحاويات، بينما تقدم خدمات الموانئ في جزيرة سانت جورج وآيرلندا، وهو ميناء حر.
    Peu après le passage du cyclone, le Gouvernement de la Grenade a pris la décision de déclarer un certain nombre de villages et de paroisses, y compris certains quartiers de la capitale Saint-George < < zones sinistrées > > . UN وبعد الإعصار مباشرة، سارعت حكومة غرينادا بإعلان عدد من القرى والأبرشيات مناطق منكوبة، بما في ذلك العاصمة سانت جورج.
    Elle a été fabriquée par l'armée de St Georges le saint patron des boy scouts. Open Subtitles صنع من درع سانت جورج قديس الكشافة
    - Monsieur St-Georges, j'ai un match à soir. Open Subtitles سيد سانت جورج .. لدي مباراة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus