"سان مارك" - Traduction Arabe en Français

    • Saint-Marc
        
    • St-Marc
        
    L'état des routes entre Saint-Marc et Gonaïves ne permet pas non plus d'assurer un réapprovisionnement important par la route jusqu'à Gonaïves et Cap-Haïtien, ce qui rend là encore nécessaire l'utilisation de ces engins. UN وأحوال الطرق فيما بين سان مارك وغونايف ستحول أيضا دون القيام بعمليات كبيرة ﻹعادة اﻹمداد من خلال الطرق إلى غونايف وكاب هايتيان، مما يستلزم أيضا استخدام وحدات سفن اﻹنزال.
    MM. Privert et Neptune ont été emmenés à Saint-Marc, les 18 et 22 avril respectivement, pour comparaître pour la première fois devant le magistrat instructeur responsable de l'enquête sur le massacre de < < La scierie > > en février 2004. UN ونُقل السيدان بريفار ونيبتون إلى سان مارك يومي 18 و 22 نيسان/أبريل على التوالي للمثول لأول مرة أمام قاضي التحقيق المسؤول عن التحقيق في مجزرة " La Scierie " المدعى وقوعها في شباط/فبراير 2004.
    Yvon Neptune a été mis en détention au motif qu'il aurait été impliqué dans un massacre perpétré à Saint-Marc en février 2004 mais, jusqu'ici, il n'a pas été officiellement mis en examen. UN وعلى الرغم من احتجاز السيد نبتون لما ادُّعي من اشتراكه في مذبحة وقعت في سان مارك في شباط/فبراير 2004، فإنه لم تُوجه إليه أية تهم رسمية حتى الآن وما زال محتجزا.
    Les deux Volontaires des Nations Unies feraient office de spécialistes des affaires judiciaires et prêteraient concours aux nouveaux bureaux de Saint-Marc et de Miragoâne. UN وسيُطلب من متطوعَي الأمم المتحدة المقترح تعيينهما العمل موظفين للشؤون القضائية وسيقدمان الدعم للمكتبين الميدانيين الجديدين في سان مارك وميراغوان.
    54. Dans le Département de l'Artibonite, il faudrait prévoir deux bureaux locaux, l'un dans la capitale départementale de Gonaïves, l'autre soit à St-Marc soit dans la vallée, peut-être à Petite Rivière de l'Artibonite. UN ٥٤ - وينبغي أن يوجد مكتبان محليان في مقاطعة أرتيبونيت أحدهما في عاصمة المقاطعة غوناييف واﻵخر إما في سان مارك أو في الوادي وربما في بتيت ريفيير دي لارتيبونيت.
    Durant la période considérée, la composante militaire a redéployé un peloton de Saint-Marc à Gonaïves (département de l'Artibonite) et deux pelotons de Jacmel et Anse-à-Pitres (département du Sud-Est) vers le département de l'Ouest. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعاد العنصر العسكري نشر فصيلة من سان مارك إلى غوناييف (مقاطعة أرتيبونيت) وفصيلتين من جاكميل وآنس - آ - بيتر) (المقاطعة الجنوبية الشرقية) إلى المقاطعة الغربية.
    Elle a également une antenne à Saint-Marc (Artibonite). UN وللبعثة أيضا مكتب فرعي في سان مارك (أرتيبونيت).
    Par la tenue d'un stage de formation spéciale pour 4 juridictions pilotes (Port-au-Prince, Petit-Goâve, Saint-Marc et Croix des Bouquets) sur l'utilisation du nouveau système de registres normalisé approuvé par le Ministère de la justice et de la sécurité publique UN تم ذلك من خلال عقد درة تدريبية خاصة لأربع ولايات قضائية رائدة (بور أو برنس، بيتي غواف، سان مارك وكروا دي بوكيه) بشأن استخدام نظام أقلام المحاكم الموحد الجديد الذي اعتمدته وزارة العدل والأمن العام
    - Chef de Cabinet du Directeur des affaires civiles et du Sceau (M. Denoix de Saint-Marc) UN - رئيس ديوان مدير الشؤون المدنية والعدل (السيد دونوا دو سان مارك)
    4. En 2005, l'Expert indépendant s'est rendu en province à Saint-Marc et, fin novembre, à Gonaïves, où il a rencontré les hautes autorités civiles, judiciaires et religieuses locales ainsi que des ONG. UN 4- وفي 2005، زار الخبير المستقل مقاطعة سان مارك وزار في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر غوناييف، حيث التقى بكبار السلطات المدنية والقضائية والدينية المحلية إضافة إلى منظمات غير حكومية.
    Le Plan d'action de Saint-Marc, document final de la Conférence, a été adopté par le Conseil des ministres de l'AEC. Il comporte 27 points et sera prochainement utilisé pour étoffer le programme de travail de l'AEC dans le domaine de la réduction des risques de catastrophes. UN 49 - وكان المجلس الوزاري لرابطة الدول الكاريبية قد أيد خطة عمل سان مارك إذ اعتبرها وثيقة ختامية للمؤتمر تتألف من 27 نقطة وسيُستند إليها قريبا لإثراء برنامج عمل الرابطة في مجال الحد من مخاطر الكوارث.
    La Conférence de Saint-Marc marque une grande étape non seulement pour l'AEC mais aussi pour toutes les organisations internationales et régionales participant à la prévention des effets des catastrophes dans la région de la Grande Caraïbe. UN 50 - ولا يمثل مؤتمر سان مارك إنجازا بارزا بالنسبة لرابطة الدول الكاريبية فحسب، بل ولجميع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالحد من الكوارث في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    - Chef de cabinet du Directeur des affaires civiles et du Sceau (M. Denoix de Saint-Marc) UN - رئيس ديوان مدير الشؤون المدنية والعدل (السيد دونوا دو سان مارك)
    Saint-Marc (29 novembre 2001): coups de fusil contre une marche organisée par la Convergence démocratique, faisant deux tués. UN - سان مارك (29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001): أطلق الرصاص على مسيرة نظمتها مجموعة الوفاق الديمقراطي أسفر عن قتل شخصين.
    45. Un autre point de controverse concerne des personnes également détenues à l'annexe précitée, notamment MM. Y. Neptune, ancien Premier Ministre, et J. Privert, ancien Ministre de l'intérieur, à propos de l'affaire dite < < du massacre de Saint-Marc > > . UN 45- وثمة نقطة خلافية تتعلق بأشخاص محتجزين أيضاً في المبنى الملحق المذكور آنفاً، منهم السيد ي. نبتون، رئيس الوزراء الأسبق، وج. بريفير، وزير الداخلية الأسبق، بشأن قضية " مذبحة سان مارك " .
    Il est donc proposé de créer 3 autres postes de spécialiste de la gestion des frontières (administrateurs recrutés sur le plan national) pour 3 postes frontières terrestres (Anse-à-Pitre, Saint-Marc et Belladère). UN ولذلك، يقترح إنشاء 3 وظائف إضافية لموظفي إدارة الحدود (موظفين وطنيين) لنشرهم في 3 نقاط عبور حدودية برية (أنسي - أ - بيتر و سان مارك وبيلادير) دعما لأنشطة إدارة الحدود.
    c) Le 10 avril, à Saint-Marc (département de l'Artibonite), M. Ernst Occeant a été arrêté et sévèrement battu par des militaires qui l'ont accusé de distribuer des tracts en faveur du Président Aristide; UN )ج( في ١٠ نيسان/أبريل، في سان مارك )محافظة لارتيبونيت( تعرض السيد ارنست أوكسيان للاعتقال والضرب المبرح من جانب عسكريين اتهموه بتوزيع منشورات تؤيد الرئيس أريستيد؛
    Deux des personnes enlevées sur la voie publique à Saint-Marc (département de l'Artibonite) ont été témoins de la triple exécution et ont pu s'échapper. UN وقد كان شخصان، من مجموع المختطفين على الطريق العام في مدينة سان مارك )محافظة ارتيبونيت( شاهدين على عملية اﻹعدام الثلاثية وتمكنوا من الفرار.
    - Saint-Marc (dép. de l'Artibonite) UN - سان مارك )محافظة ارتيبونيت(
    Il faudra deux spécialistes des affaires judiciaires pour les nouveaux bureaux à Saint-Marc et à Miragoâne; ceux-ci s'occuperaient du programme d'accompagnement et contribueraient directement à l'exécution du programme d'accès à la justice du Gouvernement tout en gérant les bureaux régionaux et l'exécution de tous les programmes relatifs à la justice dans les régions. UN وسيلزم إنشاء وظيفتين لموظفَيْن اثنين للشؤون القضائية (ف-3) في المكتبين الميدانيين الجديدين في سان مارك وميراغوان، سيتولى شاغلاهما العمل من أجل تنفيذ البرنامج " الموازي " وسيشاركان بشكل مباشر في دعم برنامج " الوصول إلى العدالة " ، بالإضافة إلى القيام بإدارة المكاتب الإقليمية والنهوض بمسؤولية تنفيذ جميع البرامج المتعلقة بالعدالة في المناطق.
    St-Marc/Petite Rivière (12/20) UN سان مارك/بيتيت ريفيير )١٢/٢٠(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus