"سبب التكوين" - Dictionnaire arabe français
"سبب التكوين" - Traduction Arabe en Français
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
S’agit-il du parti ayant la majorité absolue? Sinon, le parti ayant une majorité relative, n’est-il pas tenu de faire coalition avec un ou plusieurs partis pour s’assurer d’une majorité absolue? Vrai ou faux débat? L’essentiel dans cette jeune démocratie haïtienne serait de tenir compte de la configuration politique des deux chambres pour que le choix du Président rencontre l’écho favorable du Parlement. | UN | هل المقصود هو الحزب الذي له أغلبية مطلقة؟ أم هل ينبغي لهذا الحزب الذي له أغلبية نسبية أن يأتلف مع حزب أو عدة أحزاب أخرى لتكون له أغلبية مطلقة؟ وسواء كان لهذا الجدل سبب وجيه أم لا فإن المهم بالنسبة لهذه الديمقراطية الهايتية الفتية أن تأخذ في اعتبارها التكوين السياسي للمجلسين النيابيين ليحصل اختيار الرئيس على موافقة البرلمان. |
Dans la conception de la Stratégique, le retard social est autant la cause que le résultat de l'analphabétisme. Il en résulte que si pour les individus, l'analphabétisme est la simple inaptitude à lire et à écrire, pour la structure sociale, il est aussi un analphabétisme culturel, c'est-à-dire une inaptitude à appréhender ce qu'est une société en évolution sur les plans scientifique et technologique et à rester en phase avec elle. | UN | إن التخلف الاجتماعي هو في تصور الاستراتيجية سبب الأمية بقدر ما هو نتيجة لها، وهذا يعني أن الأمية كما تكون في الأفراد أمية أبجدية، تكون أيضاً في التكوين الاجتماعي أمية حضارية، أي التخلف عن استيعاب ومواكبة المجتمع للتطور العلمي والتقني، والأميتان الحضارية والأبجدية مهما اختلف مظهرهما هما نتاج التخلف الاجتماعي، ومن هنا كان مكافحة الأمية بالمعنى الشامل يعني مواجهة ذلك التخلف أساساً في مواقعه. |
Également préoccupante est la tentative, sous couleur de " réinstallation " , de modifier la composition ethnique d'une région déjà déchirée par des aspirations nationalistes et des tensions ethniques. | UN | وهناك سبب آخر يدعو إلى القلق وهو الاستخدام المقنع لما يسمى ﺑ " أنشطة إعادة التوطين " لتغيير التكوين الاثني لمنطقة ممزقة أصلا بسبب التطلعات القومية والتوترات اﻹثنية. |
Le ministre responsable a l'obligation d'informer le Ministre de l'égalité des sexes de la composition par sexe envisagée. | UN | ومطلوب من الوزير المسؤول أن يُخطر الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية بالتكوين الجنساني للجنة، فإذا لم يكن التكوين متساويا جنسانيا، جاز للوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية أن تسأل عن سبب ذلك. |