Tu sais pourquoi Tu seras un excellent inspecteur un jour ? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا ؟ ستصبحين محققة جيدة يوماً ما |
Si ça nous retombe dessus, Tu seras l'ennemi public numéro un sur une liste très officielle. | Open Subtitles | وإذا عاد ذلك لضربنا فوقتها ستصبحين أنتِ الإرهابي الأول على جميع القوائم الرسمية |
Alors comme ça, Tu vas être assistante de production ? | Open Subtitles | انتظري ، إذاً أنتي ستصبحين موظفة مؤقتة الآن؟ |
Je ne veux pas que tu regardes autant la télé. Tu vas devenir un zombie. | Open Subtitles | لا أريدك أن تشاهدي التلفاز كثيراً، ستصبحين كالزومبي. |
Bientôt, Vous serez assez âgée pour vous marier et puis vous quitterez ces murs pour toujours. | Open Subtitles | قريبا ستصبحين كبيرة بما يكفي على الزواج وعندها ستغادرين هذه الجدران الى الأبد |
Le roi m'a promis que si je l'aidais, tu serais mienne. | Open Subtitles | الملك قد وعدني بأني لو ساعدته, ستصبحين مُلكي. |
Mais c'est pas grave, car tu en feras partie. Et nous aurons un jacuzzi. | Open Subtitles | لكن هذا لا يقبل النقاش، لأنّك ستصبحين كذلك، وسنحصل على حوض إستحمام. |
Croyez-moi, si vous gagnez, vous allez au-devant de grands dangers. | Open Subtitles | صدقيني عندما أخبرك أنكِ إذا فزتِ بهذه اللعبة، ستصبحين في خطر مميت |
Mais Tu seras une reine dans le ciel, parmi les anges. | Open Subtitles | لكنّكِ الآن ستصبحين ملكة في الجنّة، وستجلسين بين الملائكة. |
Même si je sais comment Tu seras dans 60 ans. | Open Subtitles | رغم أني أعلم كيف ستصبحين بعد 60 عاما |
Et peu importe ce que tu deviens, je n'ai aucun doute que Tu seras incroyable. | Open Subtitles | ،وأياً كان ما ستصبحين عليه لا شكّ لدي أنك ستكونين رائعة |
Tu seras la journaliste de circulation la mieux payé de National City. | Open Subtitles | ستصبحين اكثر اجرا بين مراسلي ناشيونال سيتي |
Pourquoi crois-tu que Tu seras une bonne mère ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدين أنك ستصبحين أم جيدة؟ |
Puisque Tu vas être ma partenaire pour la vie, pourquoi pas commencer maintenant ? -NON | Open Subtitles | و حيث أنكى ستصبحين رفيقة حياتى لما لا نبدأ |
Alors Tu vas être une grande fille, et de donner celui-ci une chance? | Open Subtitles | إذاً هل ستصبحين فتاة كبيرة و تعطين هذا المكان فرصة وحيدة ؟ |
Tu vas devenir Mme Marteau Noir. | Open Subtitles | تعلمين أنّكِ ستصبحين زوجة المطرقة السوداء. |
Mais je ne le ferai pas parce que tu vas devenir trop émotionnelle et psychotique et me faire une scène. | Open Subtitles | لكني لن أفعل لأنك ستصبحين عاطفية و تتسببي في موقف كبير |
Vous serez libre dès qu'elle confirmera ce secret. | Open Subtitles | ستصبحين حرة حالما تتأكد هي من سِرّية ذلك |
Quand le soleil se couchera aujourd'hui, Vous serez épouse et mère des dieux. | Open Subtitles | حين تغيب الشمس اليوم, ستصبحين زوجة ووالدة للآلهة. |
Tu savais que tu serais une super coach ? | Open Subtitles | هل كنت دائماً على علم بأنك ستصبحين مدربة ممتازة ؟ |
Si tu ne te trouves pas, Tu seras perdue, déséquilibrée, tu en feras trop. | Open Subtitles | وإذا لم تجدي نفسكِ ستصبحين خاسرة ، وغير متوازنة وفي نهاية المطاف ، ستصبحين ضعيفة جداً |
Vous allez être à la Cour suprême. et j'aime ce cabinet. | Open Subtitles | لماذا تهتمين ؟ ستصبحين قاضيه بـــ المجلس الأعلى لماذا يهمك هذا الأمر حتى ؟ |
Si vous perdez ce sens, vous deviendrez comme mes autres patients. | Open Subtitles | عندما تخسرين هذه الحاسة ستصبحين شخصاً مثل مرضاي الأخريين |
pendant les prochains mois, elle va se former Tu deviendras fertile. | Open Subtitles | و في الأشهر القليلة القادمة عندما يكتمل، ستصبحين خصبةً. |