Vous devriez discuter du nombre de zéro que vous allez écrire sur ce chèque. | Open Subtitles | يجب أن تتناقشوا على عدد الأصفار التي ستقومون بوضعها في الشيك |
Vous allez présenter ce tableau d'ensemble au siège de cet après-midi. | Open Subtitles | ستقومون بعرض صورة أكبر في المقر بعد ظهر اليوم |
Vous allez me sortir tous les patelins du coin ? | Open Subtitles | هل ستقومون بتعداد الأماكن المحلية وحسب ؟ |
Les Etats-Unis refusent vos dollars Donc vous allez faire des faux. | Open Subtitles | منعت عنكم الولايات المُتحدة الدولارات، لذا ستقومون بصناعة دولارات مُزوّرة. |
Et on devait s'assurer que vous feriez exactement ce qu'on attendait de vous une fois dans l'avion. | Open Subtitles | لكننا كنا بحاجة للتأكد أنكم ستقومون بالضبط بما أردنا منكم القيام به |
Si vous avez prêté attention en classe, et fait le travail, vous ferez bien. | Open Subtitles | إذا كنتم مركزين في القاعه.. وأنجزتم جميع المهام، ستقومون بعمل جيد. |
Vous devez couper la chaîne de celles qui se trouvent devant nous, et qui sont reliées au fond, puis vous allez devoir les bouger doucement hors de notre chemin, une par une. | Open Subtitles | أريد منكم قطع القيود إلى الأسفل بشكل ضيق أمام السفينة ثم ستقومون بتحريك كل مجموعة بلطف من الطريق |
Donc ce soir, vous allez échanger vos places toutes les heures. | Open Subtitles | لذا، اليوم، ستقومون بتبديل أدواركم، ساعة بساعة |
Vous allez vraiment déserter notre amie comme ça ? | Open Subtitles | هل ستقومون بالتخلي عن صديقتنا بجدية هكذا يا فتيات ؟ |
Nous allons aller chez elle, je vais lui faire de fausses excuses, vous allez l'enregistrer en vidéo, nous allons le poster sur le net, et tout ce finira bien. | Open Subtitles | سأقوم بتزييف إعتذار لها ستقومون بتسجيله سننشره عبر الإنترنت وستكون الأمور بخير |
Vous allez me tuer ou autre ? | Open Subtitles | هل أنت الاثنان ستقومون بقتلي أو شيئاً من هذا القبيل؟ |
Donc, vous allez le faire à votre façon, hein ? | Open Subtitles | اذاً , انتم ستقومون فقط بالقيام بذلك على مسئوليتكم ؟ |
Vous allez vraiment endormir quelqu'un juste parce qu'il parle un peu trop ? | Open Subtitles | هل حقاً ستقومون بتخدير شخصاً ما فقط لأنه يتحدث كثيراً؟ |
Dis-leur que le gant sert à attraper la balle ! Vous allez vous lancer la balle chacun votre tour. | Open Subtitles | أخبرهم أن القفاز من أجل التقاط الكرة حسناً، الآن ستقومون برمي الكرة ذهاباً وعودةً |
Mais j'en aurai pas besoin, vous allez vous occuper des vampires, et vous serez revenu avant qu'ils aient remarqué. | Open Subtitles | أنتما يا رفاق من ستقومون بهذا السطو علي هؤلاء المصاصين وعودوا هنا قبل أن يلاحظوا حتي أن قريبتهم مفقودة ، صحيح؟ |
J'ai l'impression que vous allez baiser sur la table et ça gâcherait mon dîner. | Open Subtitles | حسنا، أَشْعرُ انكما ستقومون بممارسة الجنس على هذه المنضدةِ والتي ستخرب عيد ميلادي حقا كاثرين، رجاءً. |
Combien de litres de sang allez vous tolérer, tous les deux? | Open Subtitles | بالضبط كم شخصا ستقومون بقتله حتى ترتاحون |
Ensuite, vous allez pouvoir négocier le meilleur traité de paix qui soit. | Open Subtitles | وعندها ستقومون بمناقشة أفضل ميثاق قد مرّ على هذا الزمان |
Vous allez faire un sketch sur les dangers de l'alcool ? | Open Subtitles | اذا يا رفاق انتم فقط ستقومون باداء تلك المسرحية ؟ حول مخاطر الشرب ؟ |
Evitez d'enlever vos ceintures. Vous les feriez exploser. | Open Subtitles | لن أزيل الحزام لو كنت مكانكم، ستقومون بتفجيرهم. |