Tant que je travaillerai ici, vous serez protégée de toute ingérence de la police. | Open Subtitles | طالما أنني أعمل هنا، ستكونون بمنأى عن أي تدخل من الشرطة. |
Vous serez les nouveaux Pères Fondateurs, remémorés et acclamés pour toujours. | Open Subtitles | ستكونون الآباء المؤسسين الجدد و ستُذكرون و تمجدون للأبد |
Fermez la porte et restez silencieux. Vous serez en sécurité là-dessous. | Open Subtitles | أقفلوا الباب وابقوا هادئين ستكونون في أمان في الأسفل |
Je pensais que vous seriez sur une plage de Cancun. | Open Subtitles | ظننت بأنكما ستكونون على أحد الشواطئ بهذا الوقت |
Ce sera dur, ce sera inconfortable, et nous nous taperons sur les nerfs, mais pendant sept jours, vous allez redevenir mes enfants. | Open Subtitles | سيكون هذا شاقاً، وغير مُريح وسنضغط على أعصاب بعضنا البعض ولكن للسبعة أيام القادمة ستكونون أطفالي من جديد. |
Tu crois vraiment que Tu seras plus en sécurité, en partant au milieu de la nuit ? | Open Subtitles | أتخال حقًّا أنّكم ستكونون أأمن الآن برحيلكم في منتصف الليل؟ |
Grâce à ce collier, vous serez toujours près de mon cœur. | Open Subtitles | بتلك الطريقـة ستكونون جميعكم قريبون من قلبي إلى الأبد |
Au moins, vous serez laissé seul. Il n'y a pas beaucoup de gens ici. | Open Subtitles | على الأقل ستكونون لوحدكم، فليس هنالك الكثير من الناس بهذا المكان |
Tue la sorcière, reviens, remplis tes obligations, et toi et ton père serez libres. | Open Subtitles | تقتل الساحرة وتعود لإنهاء واجباتك وكلاكما أنت و والدك ستكونون أحراراً |
- Et dans 2 jours, vous serez tous morts ! | Open Subtitles | ثم خلال يومين الارض ستدمر وكلكم ستكونون امواتا |
Je n'ai aucun doute que vous serez à la hauteur de nos attentes et que grâce à votre sagesse et à votre grande expérience, vous guiderez nos délibérations vers le succès. | UN | ولا أشك في أنكم ستكونون أهلا لتوقعاتنا، وأنكم بما لكم من حكمة وسعة تجربة ستديرون دفة مداولاتنا نحو النجاح. |
Nous sommes sûrs que vous serez la femme de la situation. | UN | ونحن واثقون بأنكم ستكونون المرأة المناسبة لهذه المهمة. |
Je sais que vous serez à la hauteur de votre mission. | UN | وأعلم أنكم ستكونون عند مستوى مهمتكم الهامة. |
Vous serez saufs, demain vous cultiverez et donnerez mon nom à une vache. | Open Subtitles | ستكونون بأمان، وغداً ستعودون للزراعة ويمكنكِ أن تسمي بقرة بإسمي |
Vous serez les rois et reines de ce monde, dès que vous lui aurez juré fidélité. | Open Subtitles | ستكونون الملوك والملكات لهذا العالم بمجرد أن تقسمي بولائك له |
Vous seriez la tribu de cannibales radioactifs la plus évoluée de cette version du monde. | Open Subtitles | ستكونون اكثر قبيلة تقدماً من آكلي لحوم البشر المشعين في كل.. هذه النسخة من العالم |
Si j'acceptais, Sara et toi seriez libres et vos casiers seraient effacés. | Open Subtitles | وإن فعلت فأنت وسارة ستكونون احراراً سجلك محذوف |
Vous allez vous en sortir, une semaine sans moi ? | Open Subtitles | هل أيها الشباب ستكونون بخير بدوني لمدة أسبوع؟ |
Tu seras libre, hacker, Tu seras libre. | Open Subtitles | ستكونون متحررين ايها القراصنة ستكونون متحررين |
Les pointes seront couvertes. Ça ira. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، سيتم تغطية رؤس الرماح ستكونون بخير |
Pardonnez-moi de vouloir prendre soin de vous les gars, mais vous êtes mes meilleurs amis et je veux être sur que vous irez bien. | Open Subtitles | إسمعوا، إعذروني لأني أهتم لحالكم يا أصحاب و لكنكم أعز أصدقائي في هذا العالم و أريد فقط أن أتأكد أنكم ستكونون بخير |
Si ce que vous avez l'implique dans le bombardement de Solstar, vous êtes plus en sécurité avec moi, mais il faut vous décider maintenant. | Open Subtitles | اذا كان مالديك يورطه في تفجير سول ستار ستكونون في امان اكثر معي , لكن يجب ان تقرري الآن |