"ستيوارت" - Traduction Arabe en Français

    • Stuart
        
    • Stewart
        
    • Surratt
        
    • Stu
        
    • Steward
        
    Où sera la Maison des Stuart si notre cause faillit ? Open Subtitles إذاً كيف سيكون وضع عائلة ستيوارت إذا أخفقت قضيتنا؟
    Au prince héritier de l'Espagne et à sa future femme, Sa Majesté Mary Stuart. Open Subtitles . لأمير عرش اسبانيا و عروسه المستقبليه .جلالتها , ماري ستيوارت
    Mais je pense que Stuart recherche un peu plus que ça. Open Subtitles ولكن أعتقد بأن ستيوارت يبحث عن أكثر من ذلك
    Or M. Stewart est lui-même certainement visé, comme tel a été effectivement le cas. UN ولكن السيد ستيوارت بالتأكيد سيكون معنياً بذلك، وهو ما كانه بالفعل.
    Il est représenté par Me Stewart Istvanffy, avocat à Montréal. UN ويمثله السيد ستيوارت استفانفي، وهو محام من مونتريال.
    Enfin bon, j'imagine que, si tu gardes Alice Stewart ici, tu seras probablement poursuivi, et cela sera dans les journaux, puis, tu perdras l'élection. Open Subtitles لا يهم، أعتقد، لأنه إذا ابقيت أليس ستيوارت هنا ومن الارجح انك سوف تقاضى و سوف تكون في الأوراقو،
    Holly, Stuart est un gars vraiment gentil, et j'ai adoré passer du temps avec lui. Open Subtitles هولي , ستيوارت بحق شخص جيد جداً ولقد تمتعت بقضاء الوقت معه
    - Salut les gars. - Salut Stuart, comment ça va ? Open Subtitles مرحباً , رفاق مرحباً يا ستيوارت, كيف يسير الأمر؟
    Il semble que nous ayons un petit problème avec Stuart. Open Subtitles يبدو أننا لدينا القليل من المشاكل مع ستيوارت
    Tu sais, peut-être qu'on pourrait le garder et mettre dehors Stuart. Open Subtitles كما تعرف ' ربما سنحتفظ به ونرمي ستيوارت بالخارج
    Stuart, pourquoi ne peux-tu pas juste être honnête sur ce qui te dérange vraiment? Open Subtitles ستيوارت . لماذا لا تكن صادقاً فحسب عما يزعجك في الحقيقة
    J'aimerais parler avec le Père Stuart Diller, je vous prie. Open Subtitles أود أن أتحدث إلي الأب ستيوارت ديلير، رجاءً
    Je m'occupais d'un enfant, le petit Stuart, et dans ma vision, il mourait noyé. Open Subtitles لقد قمت بالتدريس لهذا الولد المدعو ستيوارت فى مشهد رأيته يغرق
    Stuart doit être chez vous en train de vous attendre. Open Subtitles على الأرجح أن ستيوارت في المنزل الأن بانتظاركما
    Stuart, mon pote, tu as été mon premier véritable ami, et je t'ai abandonné. Open Subtitles ستيوارت, رفيق, لقد كنت أول صديق حقيقي لي, وقد أخطأت بحقك.
    "Stewart Pacha a encore la bague que vous lui avez donnée." Open Subtitles لا يزال ستيوارت باشا يحتفظ بالخاتم الذى أهديته اياه
    Vous n'allez jamais laisser tomber une autre balle à nouveau, Stewart. Open Subtitles أنت أبدا قطرة ستعمل كرة أخرى مرة أخرى، ستيوارت.
    Mme Frances Stewart a été élue Présidente, Mme Mulu Ketsela a été élue Vice-Présidente et M. Philippe Hein a été élu rapporteur. UN وانتخب فرانسيس ستيوارت رئيسا، في حين انتخبت مولو كيتسيلا نائبة للرئيس وانتخب فيليب هاين مقررا.
    Il est représenté par un conseil, M. Stewart Istvanffy. UN ويمثِّله المحامي، السيد ستيوارت استفانفي.
    Ma délégation estime que les propos de M. Stewart sont aujourd'hui plus pertinents que jamais. UN ويعتقد وفدي أن كلمات السيد ستيوارت ذات مغزى اليوم أكثر من أي وقت مضى.
    La situation est donc similaire à celle que le Comité a examinée dans l'affaire Stewart c. Canada, où le Comité a établi: UN وعليه فإن الوضع يشبه ذلك الذي تم النظر فيه في قضية ستيوارت ضد كندا، حيث ارتأت اللجنة أنه:
    Mary E. Surratt, complice de I'armée rebelle aux États-Unis, vous êtes accusée d'avoir accueilli, nourri, hébergé, caché et prêté assistance à John Wilkes Booth, Open Subtitles مارى ستيوارت مساعدة التمرد المسلح ضد الولايات المتحدة انت متهمة بتلقيه ، وترفيه، واخفاء المتمردين
    Stu, détends-toi, mec. Sérieux. Open Subtitles ستيوارت ، يا رجل، عليك ان ترخي نفسك ، أنا جدي
    D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut. UN ويَشغل قدامى طلبة البحوث في المعهد الآن وظائف في مرصد ستيوارت التابع لجامعة أريزونا ومرصد كوت دازور ويواصلون التعاون مع العاملين في المعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus