Où sera la Maison des Stuart si notre cause faillit ? | Open Subtitles | إذاً كيف سيكون وضع عائلة ستيوارت إذا أخفقت قضيتنا؟ |
Au prince héritier de l'Espagne et à sa future femme, Sa Majesté Mary Stuart. | Open Subtitles | . لأمير عرش اسبانيا و عروسه المستقبليه .جلالتها , ماري ستيوارت |
Mais je pense que Stuart recherche un peu plus que ça. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأن ستيوارت يبحث عن أكثر من ذلك |
Or M. Stewart est lui-même certainement visé, comme tel a été effectivement le cas. | UN | ولكن السيد ستيوارت بالتأكيد سيكون معنياً بذلك، وهو ما كانه بالفعل. |
Il est représenté par Me Stewart Istvanffy, avocat à Montréal. | UN | ويمثله السيد ستيوارت استفانفي، وهو محام من مونتريال. |
Enfin bon, j'imagine que, si tu gardes Alice Stewart ici, tu seras probablement poursuivi, et cela sera dans les journaux, puis, tu perdras l'élection. | Open Subtitles | لا يهم، أعتقد، لأنه إذا ابقيت أليس ستيوارت هنا ومن الارجح انك سوف تقاضى و سوف تكون في الأوراقو، |
Holly, Stuart est un gars vraiment gentil, et j'ai adoré passer du temps avec lui. | Open Subtitles | هولي , ستيوارت بحق شخص جيد جداً ولقد تمتعت بقضاء الوقت معه |
- Salut les gars. - Salut Stuart, comment ça va ? | Open Subtitles | مرحباً , رفاق مرحباً يا ستيوارت, كيف يسير الأمر؟ |
Il semble que nous ayons un petit problème avec Stuart. | Open Subtitles | يبدو أننا لدينا القليل من المشاكل مع ستيوارت |
Tu sais, peut-être qu'on pourrait le garder et mettre dehors Stuart. | Open Subtitles | كما تعرف ' ربما سنحتفظ به ونرمي ستيوارت بالخارج |
Stuart, pourquoi ne peux-tu pas juste être honnête sur ce qui te dérange vraiment? | Open Subtitles | ستيوارت . لماذا لا تكن صادقاً فحسب عما يزعجك في الحقيقة |
J'aimerais parler avec le Père Stuart Diller, je vous prie. | Open Subtitles | أود أن أتحدث إلي الأب ستيوارت ديلير، رجاءً |
Je m'occupais d'un enfant, le petit Stuart, et dans ma vision, il mourait noyé. | Open Subtitles | لقد قمت بالتدريس لهذا الولد المدعو ستيوارت فى مشهد رأيته يغرق |
Stuart doit être chez vous en train de vous attendre. | Open Subtitles | على الأرجح أن ستيوارت في المنزل الأن بانتظاركما |
Stuart, mon pote, tu as été mon premier véritable ami, et je t'ai abandonné. | Open Subtitles | ستيوارت, رفيق, لقد كنت أول صديق حقيقي لي, وقد أخطأت بحقك. |
"Stewart Pacha a encore la bague que vous lui avez donnée." | Open Subtitles | لا يزال ستيوارت باشا يحتفظ بالخاتم الذى أهديته اياه |
Vous n'allez jamais laisser tomber une autre balle à nouveau, Stewart. | Open Subtitles | أنت أبدا قطرة ستعمل كرة أخرى مرة أخرى، ستيوارت. |
Mme Frances Stewart a été élue Présidente, Mme Mulu Ketsela a été élue Vice-Présidente et M. Philippe Hein a été élu rapporteur. | UN | وانتخب فرانسيس ستيوارت رئيسا، في حين انتخبت مولو كيتسيلا نائبة للرئيس وانتخب فيليب هاين مقررا. |
Il est représenté par un conseil, M. Stewart Istvanffy. | UN | ويمثِّله المحامي، السيد ستيوارت استفانفي. |
Ma délégation estime que les propos de M. Stewart sont aujourd'hui plus pertinents que jamais. | UN | ويعتقد وفدي أن كلمات السيد ستيوارت ذات مغزى اليوم أكثر من أي وقت مضى. |
La situation est donc similaire à celle que le Comité a examinée dans l'affaire Stewart c. Canada, où le Comité a établi: | UN | وعليه فإن الوضع يشبه ذلك الذي تم النظر فيه في قضية ستيوارت ضد كندا، حيث ارتأت اللجنة أنه: |
Mary E. Surratt, complice de I'armée rebelle aux États-Unis, vous êtes accusée d'avoir accueilli, nourri, hébergé, caché et prêté assistance à John Wilkes Booth, | Open Subtitles | مارى ستيوارت مساعدة التمرد المسلح ضد الولايات المتحدة انت متهمة بتلقيه ، وترفيه، واخفاء المتمردين |
Stu, détends-toi, mec. Sérieux. | Open Subtitles | ستيوارت ، يا رجل، عليك ان ترخي نفسك ، أنا جدي |
D'anciens étudiants chercheurs à l'Institut occupent aujourd'hui des postes à l'Observatoire Steward de l'Université d'Arizona et à l'Observatoire de la Côte d'Azur et continuent de collaborer avec le personnel de l'Institut. | UN | ويَشغل قدامى طلبة البحوث في المعهد الآن وظائف في مرصد ستيوارت التابع لجامعة أريزونا ومرصد كوت دازور ويواصلون التعاون مع العاملين في المعهد. |