"ستُعرض على" - Traduction Arabe en Français

    • sera saisi
        
    • sera saisie
        
    • seront soumises à
        
    • 'ordre
        
    • sera présenté au
        
    • être présenté au
        
    • être présentés à
        
    • seraient soumis à
        
    • qui serait présentée au
        
    Le Comité sera saisi des rapports suivants : UN ستُعرض على اللجنة التقارير التالية المتصلة بهذه المسائل:
    Le Comité sera saisi des rapports suivants : UN ستُعرض على اللجنة التقارير التالية المتصلة بهذه المسائل:
    Le Comité sera saisi des rapports suivants : UN ستُعرض على اللجنة التقارير التالية المتصلة بهذه المسائل:
    La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social concernant la suite donnée aux recommandations pratiques du Conseil. UN ستُعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    Documents dont la Conférence des Parties sera saisie à sa seizième session UN الوثائق التي ستُعرض على مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة
    En 2008, j'ai l'intention de demander que le poste de M. Deng soit reclassé au niveau de secrétaire général adjoint, et j'inclurai cette proposition dans les prévisions budgétaires pour 2008 qui seront soumises à l'Assemblée générale. UN وأعتزم في عام 2008 طلب إعادة تصنيف منصب السيد دِنغ ليصبح بمرتبة وكيل للأمين عام، وسأُدرج هذا الاقتراح في تقديرات الميزانية لعام 2008 التي ستُعرض على الجمعية العامة.
    Le Comité sera saisi des rapports suivants : UN ستُعرض على اللجنة التقارير التالية المتصلة بهذه المسائل:
    Le Comité sera saisi des rapports suivants : UN ستُعرض على اللجنة التقارير التالية المتصلة بهذه المسائل:
    Le Comité sera saisi en outre de résumés d'un certain nombre de communications enregistrées récemment et de résumés des nouvelles communications enregistrées après sa dernière session; des indications lui seront également fournies concernant toute mesure prise par le Rapporteur spécial pour les nouvelles communications. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستُعرض على اللجنة ملخصات لعدد من البلاغات التي سُجلت مؤخرا، وملخصات للبلاغات الجديدة التي سُجلت بعد دورتها اﻷخيرة، إلى جانب اﻹشارة إلى أي إجراءات ربما يكون المقرر الخاص قد اتخذها بخصوص البلاغات الجديدة.
    Le Conseil sera saisi, le cas échéant, d'une liste actualisée des membres de la CNUCED et du Conseil. UN 38- ستُعرض على المجلس، بحسب الاقتضاء، القائمة المحدثة التي تضم أعضاء الأونكتاد والمجلس.
    30. Le Conseil sera saisi, le cas échéant, d'une liste actualisée des membres de la CNUCED et du Conseil. UN 30- ستُعرض على المجلـس، حسب الاقتضاء، القائمة المُحدَّثة التي تضم أعضاء الأونكتاد والمجلس.
    Documents dont la Conférence des Parties sera saisie à sa quatorzième session UN الوثائق التي ستُعرض على مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة
    Documents dont la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto sera saisie à sa quatrième session UN الوثائق التي ستُعرض على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الرابعة
    Documents dont la Conférence des Parties sera saisie à sa treizième session UN الوثائق التي ستُعرض على مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة
    La Conférence sera saisie des documents ci-après contenant les rapports sur les travaux de ces sessions: UN ومن ثم، ستُعرض على المؤتمر التقارير التالية عن تلك الدورات:
    Une liste des documents dont la Conférence des Parties sera saisie à sa troisième session sera publiée dans un autre additif qui paraîtra sous la cote FCCC/CP/1997/1/Add.2. UN وستصدر في إضافة أخرى تحت الرمز FCCC/CP/1997/1/Add.2 قائمة بالوثائق التي ستُعرض على الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    L'Assemblée générale sera saisie à sa soixante-neuvième session d'une série de propositions (politique révisée, outils, formation et orientations) tendant à résoudre nombre des problèmes constatés par l'Ombudsman. UN والمقترحات، التي تشمل سياسةً منقحةً علاوة على أدوات ومسائل تتعلق بالتدريب والتوجيه، ستُعرض على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين من أجل التصدي للعديد من الشواغل التي أشارت إليها أمينة المظالم.
    Plusieurs propositions et recommandations ont ainsi été recueillies, lesquelles seront soumises à la Conférence nationale, ce processus de décision devant se tenir du 30 août au 3 septembre 2010. UN ومن ثم، جُمع العديد من المقترحات والتوصيات التي ستُعرض على المؤتمر الوطني ضمن عملية لاتخاذ القرارات ستجرى في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Conférence sera saisie d'informations sur l'état des ratifications de la Convention contre la criminalité organisée et de ses Protocoles, et de notifications, déclarations et réserves y relatives. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، ستُعرض على المؤتمر معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها والإشعارات والإعلانات والتحفُّظات المقدَّمة بشأنها.
    L'incidence financière de la nouvelle rubrique de programmation sera traitée dans le budget intégré pour 2014 et les années suivantes, qui sera présenté au Conseil d'administration lors de sa deuxième session ordinaire en 2013. UN والآثار المالية لوجود بند جديد للبرمجة سيجري تناولها في الميزانية المتكاملة لعام 2014 والأعوام المقبلة، التي ستُعرض على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية في عام 2013.
    être présenté au Comité mixte à sa session de 2015 UN 2016-2017 التي ستُعرض على المجلس في دورته لعام 2015
    Note de la Présidente: Les options présentées ci-dessous au paragraphe 5 concernant la nature juridique de l'accord devront être revues une fois que la nature juridique des résultats devant être présentés à la Conférence des Parties à sa seizième session aura été déterminée. UN ملاحظة من الرئيسة: يتعين تنقيح الخيارات المعروضة في الفقرة 5 أدناه بشأن الطابع القانوني للاتفاق متى حُدد الطابع القانوني للنتائج التي ستُعرض على مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    57. Les recommandations préliminaires ci-après pourraient être examinées par les Parties à la onzième session du CRIC, en vue d'engager rapidement des consultations sur des projets de décisions qui seraient soumis à la Conférence des Parties pour examen à sa onzième session: UN 57- للأطراف أن تنظر في التوصيات الأولية التالية في أثناء الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بغية بدء مشاورات مبكِّرة بشأن مشاريع المقررات التي ستُعرض على الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف للنظر فيها:
    Le Gouvernement du Groenland mettait au point une stratégie sur l'enfance et la jeunesse qui serait présentée au Parlement en 2011. UN وتعد حكومة غرينلاند حالياً استراتيجية للأطفال والشباب ستُعرض على البرلمان في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus