"ستّة أشهر" - Traduction Arabe en Français

    • six mois
        
    Et géolocalisés depuis six mois. Open Subtitles لكن يمكنك أن تحدّد الموقع الجغرافي لها منذ ستّة أشهر
    Elle sait qu'on la cherche maintenant mais elle ne sait pas que je peux la suivre sur six mois en arrière. Open Subtitles هي تعلم , أنّنا نبحث عنها الآن لكنها ,لا تعلم أنّني أستطيع أن أتتبّع أماكن مكالماتها قبل ستّة أشهر
    - Il y a six mois, il a eu un malaise, est tombé et s'est ouvert le crâne. Open Subtitles منذ ستّة أشهر وقع له حادثٌ بمطبخه، لقد سقط بقوّة و تشققت جمجمته
    Il voit sa photo toute la journée depuis six mois. Open Subtitles لقد رأى صورتها كلّ يوم طوال ستّة أشهر لذا..
    On dirait qu'il planifie ce braquage de banque depuis environ six mois, à en juger le nombre de virements bancaires. Open Subtitles يبدو أنّه كان يخطط لسرقة البنك منذ ستّة أشهر بالحكم على مجموعة التحويلات المالية.
    Donc prépare ton chèque, parce que dans six mois, tu vas le payer. Open Subtitles لذلك جهّزي دفتر شيكاتك، لأنّه بعد ستّة أشهر ستدفعين ذلك المال
    Heureusement, nous avons six mois pour travailler ta colère. Open Subtitles لحسن الحظ، حصلنا على ستّة أشهر للعمل على غضبك
    Très bien, pour deux pas, qui a dit cette phrase il y a six mois et encore la semaine dernière ? Open Subtitles حسنا، من أجل خطوتين من قال هذه العبارة قبل ستّة أشهر و الأسبوع الماضي؟
    On vous offre une limite de 500 $, sans versement pendant six mois. Open Subtitles و لكن تستطيع استخدام البطاقة سنسمح لك بابتياع مشتريات بقيمة 500 دولار يمكن أن تُقسّط قيمتها على ستّة أشهر
    À l'âge de six mois, on l'a envoyé pour être entraîné par le légendaire "Sunny" Fitzsimmons qui, après quelque temps, a confirmé cette impression du poulain. Open Subtitles في ستّة أشهر تم شحنه للتدريب مع المدرب الاسطورى فتيزمونز الذي، بمرور الوقت كان له رأي مشابه عن الحصان
    Tom, tu n'as vraiment pas changé, en six mois. Open Subtitles آه, توم, لم تتغيّر بالتّأكيد في ستّة أشهر بالكامل
    Je suis obligé de recommander votre suspension pour une période de six mois durant laquelle vous passerez une évaluation psychologique. Open Subtitles ليس لديّ أيّ اختيار لكنّ للإيصاء أنت موقِوف لفترة ستّة أشهر حيث ستستمرّ تقييم سيكولوجيّ
    Il y a six mois sa mère est morte ici, dans votre établissement. Open Subtitles قبل ستّة أشهر أمّها ماتت هنا في دار رعايتكِ
    Il y a six mois votre épouse a enlevé sa mère de cette institution. Open Subtitles قبل ستّة أشهر زوجتك نقلت أمّها من هذه المؤسسة
    Pourtant, son vieux mari ne l'a pas baisée depuis six mois. Open Subtitles ومع ذلك، إنّها تخبرني أنّ زوجها العجوز لم يمارس معها الجنس منذ ستّة أشهر
    J'ai fini ma cure de désintox'à l'âge de six mois. Open Subtitles كنت خارج مركز التأهيل في ذلك الوقت لقد كنت بعمر ستّة أشهر.
    Il nous a quittées quand tu avais six mois, pour une autre. Open Subtitles تركنا عندما كنتي بعمر ستّة أشهر وذهب لإمرأة الأخرى.
    Le gamin était à six mois de fêter ses 18 ans. Open Subtitles لقد كان يفصل ذلك الفتى ستّة .أشهر عن يوم ميلاده الثّامن عشر
    Il a parlé d'une dédicace. Je vous assure que dans six mois, Open Subtitles اسمع، إنّي أخبرك هذا، بعد ستّة أشهر من الآن،
    Pas d'autre tache au dossier à part l'enquête de la Commission des valeurs mobilières à laquelle il a été mêlé il y a six mois. Open Subtitles لا توجد بقع أخرى في سجلّه، باستثناء الضمانات ولجنة التحقيق التي تورّط معها منذ ستّة أشهر. لا أدري لِمَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus