"سحراً" - Traduction Arabe en Français

    • magie
        
    • magique
        
    • charmant
        
    • charme
        
    • pouvoirs
        
    • magiques
        
    • de la sorcellerie
        
    J'ai vu de la meilleure magie à des goûters d'anniversaire. Open Subtitles لقد رأيت سحراً أفضل في حفلات عيد الميلاد
    Il y a la bonne magie et la magie noire. Je suis du bon côté. Open Subtitles لأنّ هناك سحراً جيّداً و آخرَ سيّئاً، و أنا في الجهة الصحيحة.
    La chose que tu prends quand tu n'as pas de magie. Open Subtitles الأشياء التي تأتي عندما لا يكون هناك سحراً
    Cette nuit va être la plus magique de toute notre vie. Open Subtitles مايكل ، هذه ستكون الليله الاكثر سحراً في حياتنا
    Je vais construire mon palais sur une colline plus magique. Open Subtitles لذا سأبني منتجعي الصيفي على قمه أكثر سحراً
    Donc sur une échelle de pickpocket à un séduisant pickpocket pour dire effrayant, trapu, ce gars était plus charmant. Open Subtitles اللصوص مستويات من لص الجيوب إلى المتوسط ثم العظيم و هكذا الرجل كان يبدو أن لديه سحراً
    Je connais un charme qui détourne les armes des ennemis. Open Subtitles أعرف سحراً من شأنه أن يُبعد أسلحة الأعداء.
    Mais il faut de la magie extrême pour cela. Ils ne viennent pas juste aussi facilement. Ce n'est pas comme appeler un taxi. Open Subtitles لكنّ البوّابات تحتاج سحراً شديداً ولا تظهر مِنْ فراغ كتلويح لسيّارة أجرة
    Tu n'as pas de magie dans ce monde. Ici, tu es simplement un homme. Open Subtitles لا تملك سحراً في هذا العالَم أنت هنا مجرّد رجل
    Peu de gens n'aiment fréquenter la fille qui fait de la magie. Open Subtitles ليسوا كثيرين مَنْ يودّون مصادقة فتاة تملك سحراً
    Elle n'a pas d'autre parent, pas qui ait de la magie, en tout cas. Open Subtitles ليست لديها عائلة أخرى تمتلك سحراً في أيّ حال
    Je pensais qu'il y avait de la magie blanche et de la magie noire, mais elles sont toutes mauvaises. Open Subtitles كنت أعتقد أنّ هناك سحراً أبيض وأسود، لكنْ كلاهما سيّء
    Nous avons besoin de magie pour y retourner. Pouvez-vous nous aider ? Open Subtitles نحتاج سحراً للعودة إلى هناك أتستطيع مساعدتنا؟
    Encore plus magique que Brakebills, c'est comme passer du noir et blanc à la couleur. Open Subtitles أعنى أكثر سحراً من بيركبيلز كالعودة للأسود و الأبيض فى الألوان
    Ce que tu as utilisé pour m'assommer n'a rien de magique. Open Subtitles المادّة التي أفقدتني وعيي واضحٌ أنّها ليست سحراً
    Tu es la créature la plus belle, magique, enchantée qui ait jamais marché sur cette Terre. Open Subtitles انتِ الاجمل والاكثر سحراً بين جميع المخلوفات التي سارت على الارض.
    C'est la chose la plus joyeuse, magique, mais ne laisse pas tomber mon bébé. Open Subtitles أنه الشئ الأكثر بهجه و سحراً و لكن لا تجرؤ على أن تسقط طفلتى حسناً
    Et ce sera la nuit la plus magique de notre vie. Open Subtitles وبعد ذلك سنحظى بالليلة الاكثر سحراً في حياتنا
    Il reprenait le dessus, il semblait plus concentré, plus optimiste, plus charmant. Open Subtitles بدا أن معنوياته مرتفعة وبدا مركزاً أكثر، وأكثر تفاؤلاً، وأكثر سحراً
    Je connais un charme qui chasse le chagrin des coeurs. Open Subtitles أعرف سحراً بإمكانه أن يرفع الحُزن من قلبٍ حزين.
    Ça pourrait être de la magie ? Ton écuyer... possède-t-il de tels pouvoirs ? Open Subtitles قد يكون سحراً أكان مرافقك يمتلك هذه القدرة؟
    Ce doit être l'un des endroits les plus magiques au monde. Open Subtitles هذهِ أصبحت هذه رقعةُ العقار الاكثر سحراً على هذا الكوكب، صحيح ؟
    Je maintiens qu'additionner des nombres à deux chiffres n'est pas de la sorcellerie... 31 + 43? Open Subtitles القدرة على جمع أرقام مكونة من رقمين ليست سحراً -اجمعي 31 و43

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus