"سحرها" - Traduction Arabe en Français

    • sa magie
        
    • ses charmes
        
    • son charme
        
    • magique
        
    • leur charme
        
    • ses pouvoirs
        
    • sa propre magie
        
    Elle m'a menti pour rester ici en pensant que tu l'aiderais à contrôler sa magie. Open Subtitles كذبت عليّ لتظلّ مقيمة هناك ظنًّا منها بأنّك ستساعدها للسيطرة على سحرها.
    La première étape consiste à lui rendre sa magie. Sinon, son coeur restera gelé. Open Subtitles الخطوة الأولى هي إعادة سحرها سيبقى قلبها واقفاً حتّذاك الحين
    ou alors je peux dévorer sa magie, vous tuer et rentrer tout seul. Open Subtitles يمكنني امتصاص سحرها وقتل كليكما والعودة للديار بمفردي.
    Elle a agi de ses charmes. Open Subtitles لقد سخّرت العديد من فنون سحرها عليك ففتنتك.
    Les gars du magasin de jardinage n'avait aucune chance une fois qu'elle a commencé à user de son charme auprès d'eux. Open Subtitles لم يكن لهؤلاء الرفاق في متجر الحدائق أي فرصة حين بدأت بفرض سحرها عليهم
    Quoi ? Tu comptais utiliser ça pour la dépouiller de sa magie. Open Subtitles كنتِ تخطّطين لاستخدام هذه لتجريدها مِنْ سحرها
    Ecoute , Jo a besoin de sa magie pour que la fusion fonctionne , ok et elle s'en est débarassée en 1994 Open Subtitles الاستماع. جو يحتاج سحرها لدمج للعمل، طيب، وأنها تخلصت من أن يعود في عام 1994.
    Kai a dit que Jo a caché sa magie dans un couteau quelque part c'est probablement à Portland où elle s'en est débarrassée en 1994 Open Subtitles وقال كاي اختبأ جو سحرها في سكين في مكان ما. وربما مرة أخرى في بورتلاند، حيث تخلصوا منه في عام 1994.
    Attaquer son château ? Voler sa magie ? Il faut trouver une riposte. Open Subtitles اقتحام قلعتها وسرقة سحرها لا بدّ أنّ هناك طريقةً للمقاومة
    Les ancêtres veulent la consacrer à la Terre pour que sa magie puisse alimenter notre communauté. Open Subtitles الجدّات يردن أن يكرّس سحرها في الأرض لكيّ يمد مجتمعنا بالقوّة.
    Je ne peux pas le risquer. Elle a de moins en moins de contrôle sur sa magie dernièrement. Open Subtitles لا تمكنني المخاطرة بذلك، سيطرتها على سحرها أقلّ مؤخّرًا.
    Elle a du aller dans un lieu protégé contre sa magie. Open Subtitles لا بد من أنها ذهبت إلى مكان ما محمية من سحرها
    Alors elle a utilisé sa magie pour faire de nous des immortels. Open Subtitles حتى انها تستخدم سحرها ل تحويل لنا في الخالدين.
    Pouvoir utiliser sa magie sans crainte. Open Subtitles أن تكون قادرة على استخدام سحرها دون أن تقلق من العواقب
    Je ne comprend juste pas pourquoi elle ne peut pas faire sa magie et me laisser tranquille. Open Subtitles أنا فقط لا إفهم لماذا هي لا تستطيع فعل سحرها وتجعلني إكون.
    Olivia Pope n'utilise pas sa magie pour le diable, elle l'utilise pour de bonnes raisons. Open Subtitles لا تستخدم أوليفيا بوب سحرها بهدف الشر، بل تستخدمه للخير.
    Peut-être que sa magie est trop forte pour être volée comme ça. Open Subtitles ربما سحرها اقوي بكثير من سرقتهِ بهذه الطريقة
    Derrière, le deuxième spécimen La Belle Tentatrice Qui peut résister à ses charmes? Open Subtitles وبخلفي تقف ثاني الغريبات، الغاوية الجميلة من يستطيع مقاومة سحرها
    Un homme à qui je tiens a, sous son influence et complètement sous son charme, abandonné sa famille, ses amis, moi. Open Subtitles رجل كنت أبالي لشأنه، تحت تأثير سحرها كان مسحوراً إلى درجة جعلته يهجر أسرته وأصدقاءه ويهجرني
    Paris a un effet magique sur les amoureux, mais l'enchantement va perdre sa force au fil du temps. Open Subtitles لدى باريس سحرها على الناس لكن هذا السحر يزول مع الوقت عند الإبتعاد عنها
    J'en racontais, avant, mais elles ont perdu de leur charme. Open Subtitles إعتدت روايتها و لكنها فقدت سحرها
    On l'avait enfermée et punie à cause de ses pouvoirs magiques. Open Subtitles كانت محتجزة بعيدًا وكانت تُعاقب لقاء سحرها
    Je la croyais morte, dévorée par sa propre magie, mais elle a dû se téléporter là où tu l'as trouvée. Open Subtitles كنت أظن إنها دُمرت بواسطة سحرها لكن أكيد إنها تم نقلها حيث وجدتها أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus