"سحقت" - Traduction Arabe en Français

    • a écrasé
        
    • brisé
        
    • écrases
        
    • a broyé
        
    • écrasé le
        
    • avez écrasé
        
    • a été écrasée
        
    - Des signes d'étranglement, puis la mort est venue au moyen d'un coup à la tête délivré avec une telle force sauvage, que ça a écrasé la voute crânienne, la tuant instantanément. Open Subtitles ثم جاء الموت بضربة رأس حل بضربة هائجة سحقت مخزن القرنية وقتلها على الفور
    L'armée impériale du Japon a écrasé les forces étrangères en seulement un mois. Open Subtitles الجيش الامبراطوري في اليابان سحقت القوات الأجنبية في شهر واحد فقط
    Ces abrasions sur la gorge indiquent l'endroit où le coup fatal a brisé le larynx. Open Subtitles هذه سحجات على حنجرة الضحية تشير حيث سحقت ضربة قاتلة حنجرته.
    S'il faut que tu écrases un adversaire, fais-le. Open Subtitles أنا لا أهتمّ إذا سحقت أحداً لتفعلها. نحن أسرع.
    Elle m'a broyé les couilles. Open Subtitles انها سحقت كرات بلدي.
    Vous voyez, le même exact environnement qui a forgé le grand frère en guerrier a écrasé le petit frère. Open Subtitles فكما ترين نفس البيئة التي حولت الأخ الأكبر إلي مقاتل هي نفسها من سحقت الأخ الأصغر
    Sous les roues de votre voiture, ce n'est pas juste Raj que vous avez écrasé... mais ma famille entière... Open Subtitles تحت عجلات سيّارتك ليس فقط راج لقد سحقت كلّ عائلتي
    Ma voiture a été écrasée par un camion de ciment renversé. Open Subtitles سحقت سيارتي بواسطة أنحراف شاحنة أسمنت.
    La victime a été jetée d'une pelleteuse, et le cargaison restante est tombée et a écrasé son crâne. Open Subtitles الضحية تم إسقاطها من الحفارة و بقيت الحِمل سقطت و سحقت جمجمته.
    Un seul coup vers le bas qui a écrasé l'avant de son crâne. Open Subtitles كانت ضربة واحدة للأسفل. سحقت مقدمة الجمجمة
    L'impact a brisé sa première et deuxième vertèbre. Open Subtitles الصدمة قد سحقت فقرته الأولى والثانية
    Raconte-moi encore comment tu as brisé sa volonté. Open Subtitles قل لي مرة أخرى كيف سحقت روحه.
    Si tu écrases John comme t'as écrasé Molly, ça marchera. Open Subtitles آسفة إذا سحقت جون كما سحقت مولي أظن أننا سننجح
    Stanley, tu écrases ta femme en faisant l'amour et ton cœur craint. Open Subtitles (ستانلي) لقد سحقت زوجتك خلال الجنس كما أن قلبك سيء.
    - Elle lui a broyé la... - Broyé la tête avec un distributeur de billets, juste devant moi. Open Subtitles ...سحقت رأ - سحقت رأسه بمكينة للصرف الآلي -
    Votre massage a écrasé le sternum et enfoncé la côte dans le poumon. Open Subtitles صدّعت قفصه الصدري سحقت المزيد من الأضلع مزيداً من رئته
    J'ai couru dans les bois, ils m'ont écrasé le pied, mais j'ai pas été mordue ! Open Subtitles إيران عبر الغابات. أنها سحقت قدمي، وأنا لم تحصل قليلا!
    Vous l'avez écrasé, guggenheim. Oui! Open Subtitles سحقت ذلك، غوغنهايم
    Vous avez écrasé le shérif Andy ! Open Subtitles انت سحقت شريف أندي
    D'après le légiste, elle a été écrasée. Open Subtitles يقول الطبيب الشرعي أنها سحقت حتى الموت.
    Le 16 mars 2003, la violence qui accompagne ces démolitions a été illustrée de manière tragique lorsque Rachel Corrie, Américaine appartenant à une association d'entraide, a été écrasée par un bulldozer alors qu'elle tentait de s'opposer à la destruction d'une maison palestinienne à Gaza. UN وقد تجسد العنف المصاحب لعمليات التدمير هذه بصورة مأساوية في 16 آذار/مارس 2003 عندما سحقت جرارة إسرائيلية حتى الموت موظفة التضامن راشيل كوري من الولايات المتحدة، بينما كانت تحاول منع هدم منزل فلسطيني في قطاع غزة(17).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus