- Des signes d'étranglement, puis la mort est venue au moyen d'un coup à la tête délivré avec une telle force sauvage, que ça a écrasé la voute crânienne, la tuant instantanément. | Open Subtitles | ثم جاء الموت بضربة رأس حل بضربة هائجة سحقت مخزن القرنية وقتلها على الفور |
L'armée impériale du Japon a écrasé les forces étrangères en seulement un mois. | Open Subtitles | الجيش الامبراطوري في اليابان سحقت القوات الأجنبية في شهر واحد فقط |
Ces abrasions sur la gorge indiquent l'endroit où le coup fatal a brisé le larynx. | Open Subtitles | هذه سحجات على حنجرة الضحية تشير حيث سحقت ضربة قاتلة حنجرته. |
S'il faut que tu écrases un adversaire, fais-le. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ إذا سحقت أحداً لتفعلها. نحن أسرع. |
Elle m'a broyé les couilles. | Open Subtitles | انها سحقت كرات بلدي. |
Vous voyez, le même exact environnement qui a forgé le grand frère en guerrier a écrasé le petit frère. | Open Subtitles | فكما ترين نفس البيئة التي حولت الأخ الأكبر إلي مقاتل هي نفسها من سحقت الأخ الأصغر |
Sous les roues de votre voiture, ce n'est pas juste Raj que vous avez écrasé... mais ma famille entière... | Open Subtitles | تحت عجلات سيّارتك ليس فقط راج لقد سحقت كلّ عائلتي |
Ma voiture a été écrasée par un camion de ciment renversé. | Open Subtitles | سحقت سيارتي بواسطة أنحراف شاحنة أسمنت. |
La victime a été jetée d'une pelleteuse, et le cargaison restante est tombée et a écrasé son crâne. | Open Subtitles | الضحية تم إسقاطها من الحفارة و بقيت الحِمل سقطت و سحقت جمجمته. |
Un seul coup vers le bas qui a écrasé l'avant de son crâne. | Open Subtitles | كانت ضربة واحدة للأسفل. سحقت مقدمة الجمجمة |
L'impact a brisé sa première et deuxième vertèbre. | Open Subtitles | الصدمة قد سحقت فقرته الأولى والثانية |
Raconte-moi encore comment tu as brisé sa volonté. | Open Subtitles | قل لي مرة أخرى كيف سحقت روحه. |
Si tu écrases John comme t'as écrasé Molly, ça marchera. | Open Subtitles | آسفة إذا سحقت جون كما سحقت مولي أظن أننا سننجح |
Stanley, tu écrases ta femme en faisant l'amour et ton cœur craint. | Open Subtitles | (ستانلي) لقد سحقت زوجتك خلال الجنس كما أن قلبك سيء. |
- Elle lui a broyé la... - Broyé la tête avec un distributeur de billets, juste devant moi. | Open Subtitles | ...سحقت رأ - سحقت رأسه بمكينة للصرف الآلي - |
Votre massage a écrasé le sternum et enfoncé la côte dans le poumon. | Open Subtitles | صدّعت قفصه الصدري سحقت المزيد من الأضلع مزيداً من رئته |
J'ai couru dans les bois, ils m'ont écrasé le pied, mais j'ai pas été mordue ! | Open Subtitles | إيران عبر الغابات. أنها سحقت قدمي، وأنا لم تحصل قليلا! |
Vous l'avez écrasé, guggenheim. Oui! | Open Subtitles | سحقت ذلك، غوغنهايم |
Vous avez écrasé le shérif Andy ! | Open Subtitles | انت سحقت شريف أندي |
D'après le légiste, elle a été écrasée. | Open Subtitles | يقول الطبيب الشرعي أنها سحقت حتى الموت. |
Le 16 mars 2003, la violence qui accompagne ces démolitions a été illustrée de manière tragique lorsque Rachel Corrie, Américaine appartenant à une association d'entraide, a été écrasée par un bulldozer alors qu'elle tentait de s'opposer à la destruction d'une maison palestinienne à Gaza. | UN | وقد تجسد العنف المصاحب لعمليات التدمير هذه بصورة مأساوية في 16 آذار/مارس 2003 عندما سحقت جرارة إسرائيلية حتى الموت موظفة التضامن راشيل كوري من الولايات المتحدة، بينما كانت تحاول منع هدم منزل فلسطيني في قطاع غزة(17). |