Ne sois pas ridicule. Tu es mon gars du home cinéma. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا , بالطبع أنت ممثل مسرح منزلي |
Quand vous utilisez une police ridicule, personne ne pense que vous avez un plan. | Open Subtitles | عندما تستخدم خطا سخيفا , لا احد يعتقد انك تمتلك خطة |
Sois pas ridicule, je n'avais juste pas imaginé la rencontrer. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا أعني, لم أعتقد بأني سأقابلها |
Ne soyez pas bête. Vous ne resterez pas fauché. | Open Subtitles | ،لا تكن سخيفا المال لن يكون مشكلة معك قريبًا |
Ça a l'air bête mais ton père dit de ne pas te montrer Les Sopranos. | Open Subtitles | يبدو برنامجا سخيفا ، لكن والدك يقول لا يمكنني ان أريكِ مسلسل .. السبرانوز |
Ne sois pas stupide Gibbs, les empreintes de pouce n'ont pas de nom. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا ، جيبس بصمات الإبهام ليس لها أسماء |
Récemment, l'Inde s'est lancée dans un autre refrain absurde de son argumentation. | UN | ومؤخرا، بدأت الهند موالا سخيفا جديدا في جدالها. |
Ils n'ont pas compris à quel point ce serait ridicule. | Open Subtitles | انا اعنى ,هم لايدركون كم سيكون هذا سخيفا |
- Je vais en chercher. - Bill, ne sois pas ridicule. | Open Subtitles | سأذهب لشراء بعضا منه بيلي ، لا تكن سخيفا |
Je sais que ça paraît ridicule mais c'est ma destinée. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا يبدو سخيفا ولكن هذا هو قدري |
Non, tu ne peux pas l'avoir été. C'est trop ridicule. | Open Subtitles | لا، لا يمكن أن تكون كذلك سيكون سخيفا جدا |
Alors peu importe ce qui se passe dans nos vies personnelles cela semble plutôt ridicule en comparaison, pas vrai ? | Open Subtitles | ولكن هذا مستشفى وهناك اطفال مريضون فأيا مايحصل في حياتنا الشخصيه سيكون سخيفا لو قارنتيه بمايحدث هنا .. |
Même si, maintenant je le dis tout haut, ça semble un peu ridicule, parce que les fantômes n'existent pas. | Open Subtitles | رغم أني أقولها الآن بصوت جهور يبدو حقا أمرا سخيفا لأنه لا وجود لأمر مثل الأشباح |
Je sais que ça a l'air bête, mais j'ai pensé que je pourrais y rester pendant longtemps. | Open Subtitles | اعرف ان هذا يبدو سخيفا ولكنني ظننت بأنني سأبقى هناك لوقتٍ اطول |
C'est bête, mais pour t'inscrire à une biblio, il faut une carte d'identité et une facture de téléphone... | Open Subtitles | ربما يبدوا هذا سخيفا, ولكنك لا تستطيع الحصول على بطاقة مكتبه بدون هويه وفاتورة تليفون حاليه. |
C'est bête mais je voulais être une héroïne. | Open Subtitles | لقد أتيت لمساعدة الناس هذا سيبدو سخيفا لكننى أعتقد أننى أتيت إلى هنا |
Ouais, mais ce n'est pas stupide. Cette fois tu as dépassé les bornes. | Open Subtitles | نعم لكن هذا ليس سخيفا هذه المرة تجاوزت الخط |
Ok, c'était une question stupide, n'est ce pas? Ouais. | Open Subtitles | حسنا , كان ذلك سؤالا سخيفا ألم يكن كذلك ؟ |
Ça va te paraitre stupide mais, je portais un de ces... bracelets d'amitié. | Open Subtitles | سيبدو هذا سخيفا لكنني كنت أرتدي واحدة من.. أسوار الصداقه |
Cela peut a priori sembler absurde : qui pourrait bien vouloir prêter une somme en échange d’un rendement nominal négatif, alors même qu’il pourrait se contenter de conserver ces liquidités, et ainsi être sûr de ne pas se retrouver perdant en termes nominaux ? | News-Commentary | للوهلة الأولى قد يبدو هذا سخيفا: فما الذي قد يدفع أي شخص إلى إقراض المال في مقابل عائد اسمي سلبي ما دام بوسعه أن يستبقي المال النقدي ببساطة ولا يخسر بالقيمة الاسمية على الأقل؟ |
- Ne dites pas de bêtises. - Et alors ? | Open Subtitles | لا تكن سخيفا مااذا اذا كان فعلا معجب بك؟ |
Ce mariage va être nul sans trampoline, non ? | Open Subtitles | هذا الزواج سيصبح سخيفا من دون منصة القفز خاصتي |
Maintenant, ça fait débile avec un seul bois. Non. Je devrais t'arrêter pour pollution. | Open Subtitles | حسنا,الان سيبدو سخيفا بالفعل بقرن واحد علي ان القي بك مع النفايات (انه من أحد أفضل المطاعم في (لوس انجلوس |
J'ai fait une grosse bêtise. | Open Subtitles | لقد فعلت شيئا سخيفا |