"سداد التكاليف للبلدان المساهمة" - Traduction Arabe en Français

    • rembourser aux pays qui fournissent
        
    • remboursement aux pays fournisseurs
        
    • des remboursements aux gouvernements qui fournissent
        
    • remboursement des pays fournisseurs
        
    • remboursements des pays fournissant
        
    • remboursement des pays fournissant
        
    • des remboursements aux pays fournisseurs
        
    • montants à rembourser aux pays fournisseurs
        
    • des remboursements aux pays qui fournissent
        
    • à rembourser aux pays fournisseurs de
        
    Montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Taux de remboursement aux pays fournisseurs UN معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents UN معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Profondément préoccupée par les incidences préjudiciables qu'a la détérioration de la situation financière sur l'état des remboursements aux gouvernements qui fournissent des contingents, ce qui alourdit la charge qu'ils supportent, compromettant ainsi la relève des contingents et, partant, le succès de l'Opération, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما للحالة المالية المتدهورة من أثر سلبي على سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، اﻷمر الذي يلقي عبئا إضافيا على كاهل هذه البلدان، ويعرض مواصلة تزويد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بالقوات، وبالتالي نجاح العملية، للخطر،
    Profondément préoccupée par les incidences préjudiciables qu'a la détérioration de la situation financière sur l'état des remboursements aux gouvernements qui fournissent des contingents, ce qui alourdit la charge qu'ils supportent, compromettant ainsi la relève des contingents et, partant, le succès de l'opération, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء ما للحالة المالية المتدهورة من أثر سلبي على سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، اﻷمر الذي يلقي عبئا اضافيا على كاهل هذه البلدان، ويعرض مواصلة تزويد بعثة المراقبة بالقوات، وبالتالي نجاح هذه العملية، للخطر،
    Si l'Assemblée générale a augmenté les taux de remboursement des pays fournisseurs de contingents, ils sont encore loin d'être suffisants et il faudrait réduire de toute urgence l'écart entre les ressources nécessaires et les ressources allouées. UN ومع أن الجمعية العامة زادت معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، فإن هذه المعدلات لا تزال غير وافية إلى حد بعيد، وينبغي على وجه السرعة معالجة عدم التطابق بين الموارد المطلوبة والموارد المرصودة.
    14. Le Mouvement des pays non alignés se félicite de l'augmentation des taux applicables aux sommes à rembourser aux pays qui fournissent des contingents. UN رابع عشر: ترحب حركة عدم الانحياز بزيادة معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات.
    63/285. Montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN 63/285 - معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Examen de la méthode de calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN هـاء - استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    63/285. Montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents UN 63/285 - معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات 119
    Projet de résolution A/C.5/68/L.44 : Taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents UN مشروع القرار A/C.5/68/L.44: معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    68/281. Taux de remboursement aux pays fournisseurs UN 68/281 - معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Le Kenya est préoccupé par le fait que les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents ne tiennent pas compte de la réalité économique. UN 54 - وأعرب عن قلق كينيا إزاء معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، وهي معدلات لا تعكس الواقع الاقتصادي.
    2. Se déclare profondément préoccupée par les incidences préjudiciables qu'a la détérioration de la situation financière sur l'état des remboursements aux gouvernements qui fournissent des contingents, ce qui alourdit la charge qu'ils supportent, compromettant ainsi la relève des contingents destinés à la Force de protection des Nations Unies; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما للحالة المالية المتدهورة من أثر سلبي على سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، مما يضع عبئا إضافيا على كاهل هذه البلدان ويعرض للخطر استمرارية إمداد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالقوات؛
    2. Se déclare profondément préoccupée par les incidences préjudiciables qu'a la détérioration de la situation financière sur l'état des remboursements aux gouvernements qui fournissent des contingents, ce qui alourdit la charge qu'ils supportent, compromettant ainsi la relève des contingents destinés à la Force de protection des Nations Unies et, partant, l'exécution effective de son mandat; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما للحالة المالية المتدهورة من أثر سلبي على سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، مما يضع عبئا إضافيا على كاهل هذه البلدان ويعرض للخطر استمرارية إمداد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالقوات، ويهدد من ثم إمكانية التنفيذ الفعال للولاية الموكلة الى القوة؛
    3. Se déclare profondément préoccupée par les incidences préjudiciables qu'a la détérioration de la situation financière sur l'état des remboursements aux gouvernements qui fournissent des contingents, ce qui alourdit la charge qu'ils supportent, compromettant ainsi la relève des contingents destinés à l'Opération en Somalie II et, partant, l'exécution effective de son mandat; UN ٣ - تعرب عن بالغ القلق إزاء اﻷثر السلبي الذي تخلفه الحالة المالية المتدهورة على سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، مما يلقي عبئا اضافيا على كاهل هذه البلدان ويعرض للخطر استمرار تزويد العملية الثانية في الصومال بقوات، ويعرض للخطر بالتالي تنفيذ ولايتها بفعالية؛
    À cet égard, la résolution 63/285 de l'Assemblée générale, qui concerne les taux de remboursement des pays fournisseurs de contingents, devrait faire l'objet d'une révision périodique. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يُستعرض بصفة دورية قرار الجمعية العامة 63/285 بشأن معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات.
    Le Comité consultatif fait à nouveau part de sa préoccupation face à la situation financière de la Mission qui demeure précaire et au retard qui en résulte dans les remboursements des pays fournissant des contingents et rappelle que l'Assemblée générale a invité maintes fois tous les États Membres à verser l'intégralité de leurs contributions statutaires dans les meilleurs délais et sans condition. UN وأعادت اللجنة الاستشارية تأكيد قلقها إزاء استمرار هشاشة الوضع المالي للبعثة وتأثير ذلك على سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات في الوقت المناسب، وذكرت بنداءات الجمعية العامة المتكررة لجميع الدول الأعضاء لتسديد أنصبتها المقررة بالكامل في موعدها دون شروط.
    Le financement des opérations de maintien de la paix devrait être assoupli et la question du remboursement des pays fournissant des contingents devrait être mieux abordée. UN وينبغي أن يكون تمويل عمليات حفظ السلام أكثر مرونة، كما ينبغي معالجة مسألة سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات على نحو أفضل.
    État des remboursements aux pays fournisseurs de contingents UN حالة سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Si l'on considère qu'il faut une réserve de trésorerie de trois mois de fonctionnement, soit 45 877 000 dollars (sans compter les montants à rembourser aux pays fournisseurs d'effectifs de police), le déficit de trésorerie de la Mission s'élevait à 32 577 000 dollars à la même date. UN ومع مراعاة احتياطي تشغيل لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 877 45 دولار، واستثناء سداد التكاليف للبلدان المساهمة بأفراد الشرطة، بلغ العجز في الأموال النقدية للبعثة في نفس التاريخ ما قدره 000 577 32 دولار.
    18. Au paragraphe 17 de sa résolution 48/254, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'inclure dans son prochain rapport des observations sur la possibilité de réduire progressivement le solde excédentaire, compte tenu de la situation financière de la Force, de l'état des remboursements aux pays qui fournissent des contingents et des vues exprimées par les États Membres. UN ١٨ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ١٧ من قرارها ٤٨/٢٥٤، الى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره القادم تعليقات عن جدوى إجراء تخفيض تدريجي للرصيد الفائض، مع مراعاة الحالة المالية للقوة، وحالة سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات واﻵراء التي تبديها الدول اﻷعضاء.
    78. En ce qui concerne les méthodes de calcul des montants à rembourser aux pays fournisseurs de contingents et de l'indemnité journalière des contingents, l'Assemblée est invitée à : UN 78 - تتمثل الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الستين بشأن منهجية تحديد معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، والبدل اليومي المدفوع لأفراد القوات فيما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus