"سراح مشروط" - Traduction Arabe en Français

    • conditionnelle
        
    • sursis
        
    • parole
        
    • de probation
        
    • libéré
        
    • sous caution
        
    • libération anticipée
        
    S'il vous plaît, je suis en liberté conditionnelle ! Exactement. Open Subtitles أرجوكم، أنا خرجت من السجن بإطلاق سراح مشروط
    Ouais, je trouve ça ridicule, surtout l'année de liberté conditionnelle durant laquelle je n'avais pas le droit de toucher à un ordinateur. Open Subtitles أجل , أعتقدُ أنَّها سخيفة, خصوصاً , سنة إطلاق سراح مشروط. حيثُ لا أستطيع أن ألمسَ كمبيوتر لسنة.
    Ce dernier est conseillé par un Comité spécial chargé des questions de libération conditionnelle au sujet des détenus pouvant bénéficier d'une libération conditionnelle. UN ويقدم مجلس خاص للعفو المشروط مشورته إلى وزير الدولة لشؤون العدالة بشأن إطلاق سراح مشروط للسجناء.
    99 fois sur 100, tu aurais dû avoir du sursis. Donc je pense avoir mal été défendu. Open Subtitles في جميع الحالات المشابهة تحصل على إطلاق سراح مشروط
    C'est pourquoi je suis contre la liberté de mon père sur parole. Open Subtitles لهذا أنا لست أعمل لصالح هذا المجلس من أجل أن أعطي أبي إطلاق سراح مشروط.
    Je suis un agent de probation, et tu viens seulement de me proposer 5.000 $ de vent. Open Subtitles أنا ضابط إطلاق سراح مشروط وأنت تعرض علي 5 آلاف دولار خيالية
    - Déjà fait. On devrait chercher un récent libéré sous caution qui leur en veut. Open Subtitles يمكن أن نكون نبحث عن مجرم بإطلاق سراح مشروط مع فأس للسَحق.
    J'ai obtenu ma libération anticipée lors de mon audience, ce matin. Open Subtitles لقد حصلتُ على إطلاق سراح مشروط مبكّر بعد جلسة الإستماع هذا الصباح
    Les personnes condamnées pour une infraction pénale mineure peuvent bénéficier d'une libération conditionnelle avant l'exécution de la totalité de la peine prononcée. UN وقد يستفيد مدانون ارتكبوا أفعالاً إجرامية بسيطة من إطلاق سراح مشروط من مؤسسة إصلاحية في وقت قريب.
    Les personnes condamnées pour une infraction pénale mineure peuvent bénéficier d'une libération conditionnelle avant l'exécution de la totalité de la peine prononcée. UN وقد يستفيد مدانون ارتكبوا أفعالاً إجرامية بسيطة من إطلاق سراح مشروط من مؤسسة إصلاحية في وقت قريب.
    Il mérite pire que la vie sans liberté conditionnelle. Open Subtitles إنه يستحق ما هو اسوأ من حياة دون إطلاق سراح مشروط
    Tu as le droit à la liberté conditionnelle. Open Subtitles أنت مؤهل لإطلاق سراح مشروط خلال 6 أسابيع
    Mon fils a fait un plan... une attaque. Il est en libération conditionnelle. Open Subtitles وضع ابني خطة هجوم، أفرج عنه بإطلاق سراح مشروط
    Ce qui équivaut à un délit et à une violation de votre conditionnelle. Open Subtitles هذا محضر جنائي و مخالفة إطلاق سراح مشروط
    Et je suis coincé ici pour la vie sans la possibilité de libération conditionnelle, donc qu'est-ce que vous pensez pouvoir m'offrir qui vaudrait quelque chose pour moi ? Open Subtitles وانا عالق هنا لبقية حياتي دون إمكانية إطلاق سراح مشروط لذا ماذا تعتقد بحق الجحيم أنك تستطيع منحي
    Je viens d'apprendre que j'ai obtenu une libération conditionnelle. Open Subtitles للتو عرفت أني حصلت على إطلاق سراح مشروط بـاكر
    Dis-lui que si son client ne coopère pas, il aura des peines obligatoires minimales sans sursis. Open Subtitles أخبريه أنه في حال لم يتعاونَ موكّلُه فسيتلقى حُكمًا إلزاميًا بدون إمكانية إطلاق سراح مشروط
    Vous pouvez le libérez avec un sursis. Open Subtitles يمكنكِ إعطاءه إطلاق سراح مشروط
    Oh, c'est l'un de mes libéré sur parole. Open Subtitles أوه ، انه واحد من السجناء المفرج عنهم بإطلاق سراح مشروط و قام بالهرب
    En fait, elle était tellement sévère que quand ma mère a été libérée sur parole, j'étais contente de la voir. Open Subtitles في الواقع، كانت تربوية لدرجة أنه عندما خرجت أمي بإطلاق سراح مشروط سعدت لرؤيتها حقاً
    Mec, j'ai entendu que tu as eu une période de probation de trois ans, sans utilisation d'ordinateur. Open Subtitles يا رجل، سمعت أنك أخدت . 3سنوات مع سراح مشروط لا حواسيب
    Cinq ans sur huit, violation de probation. Open Subtitles فى فترة إطلاق سراح مشروط ، 8 بعد قضاء 5 سنوات من اصل
    Je croyais qu'il était libéré sous caution. Open Subtitles حسنا ، اعتقدت انه كان خارجا باطلاق سراح مشروط
    Ils ont obtenu une libération anticipée pour un ami. Open Subtitles حصل بالفعل لصديق على سراح مشروط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus