Rien dans la physique ne vous empêche de voyager aussi proche de la vitesse de la lumière que vous souhaitez. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في الفيزياء يمنعك من السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء إن وددتَ ذلك |
Voyageant à la vitesse de la lumière, 26 ans plus tard, le signal... est arrivé à proximité de l'étoile que nous appelons Véga. | Open Subtitles | هذه الاشارة غادرت الارض فى سرعة الضوء منذ 26 عام ووصلت منطقه قريبة من نجم نطلق عليه فيجا |
Il peut atteindre deux fois la vitesse de la lumière. | Open Subtitles | أعتقد أنها تطير أسرع مرتين من سرعة الضوء |
Messieurs, on repasse en VSL dans un peu plus d'une heure. | Open Subtitles | حسناً, يا رفاق السفينة ستقفز الي سرعة الضوء في وقت اكثر بقليل من الساعة |
Nous étions jeunes, imprudents. Mais nous avons trouvé comment aller plus vite que la lumière. | Open Subtitles | نحن حمقى ومتهورون، لقد إكتشفنا وسائل تمكننا من تخطي سرعة الضوء |
À quelques heures de la station en vitesse subluminique, ce qui donnerait aux vaisseaux de l'AG qui croisent dans le périmètre du bouclier plusieurs heures pour réagir. | Open Subtitles | على مسافة ساعات من المحطة في سرعة الضوء المنخفضة مما يعطي سفن السلطة المجرية تلك التي تجوب محيط الحقل |
Une fois que ce vaisseau aura traversé l'atmosphère il va passer à la vitesse de la lumière. | Open Subtitles | بمجرد ان تخترق السفينة المجال الجوي ستقفز الى سرعة الضوء |
"et l'amour multiplié par la vitesse de la lumière au carré, tu as l'énergie." | Open Subtitles | . والحب مضروباً فى مربع سرعة الضوء يمنحك الطاقة |
Quand je me suis réveillé, je pouvais courir à la vitesse de la lumière. | Open Subtitles | عندما استيقظت، أنا يمكن أن تعمل تقريبا بنفس السرعة لأن سرعة الضوء. |
Mais en approchant de la vitesse de la lumière, la pesanteur deviendra trop forte ! | Open Subtitles | ،ولكن تذكر عند اقترابك من سرعة الضوء الجاذبية تصبح جداً قوية. |
Quelques années plus tard, il essaya de mesurer la vitesse de la lumière, mais il ne put y arriver. | Open Subtitles | بعد سنوات سنوات قليلة حاولَ أن يقيس سرعة الضوء لكنه لم يتمكن من ذلك |
Ce champ magnétique tourbillonnant du pulsar, fouette les électrons proches et les agite frénétiquement, les accélérant à presque la vitesse de la lumière. | Open Subtitles | مجال البُلزار المعناطيسي الدوار يقذف بالالكترونات المجاورة بجنون مسرعا إياهم إلى سرعة الضوء تقريبا |
Quand il calcula leur vitesse, elle s'avéra être celle de la vitesse de la lumière. | Open Subtitles | عندما قام بحساب سرعة حركتها اتضح بأنها سرعة الضوء |
En outre, aucun objet matériel ne peut voyager à, ou plus vite que, la vitesse de la lumière. | Open Subtitles | أيضا, لايوجد جسم مادي يستطيع السفر بنفس أو اسرع من سرعة الضوء |
Pourquoi la vitesse de la lumière est plus une barrière que celle du son? | Open Subtitles | إذا لماذا سرعة الضوء حاجزاً بعكس سرعة الصوت؟ |
Nous ne repassons en VSL que dans quelques heures. | Open Subtitles | أنظر, نحن خارج سرعة الضوء للوقت الحالي |
Le Destinée a dû sortir de VSL pour se connecter. | Open Subtitles | السفينة خرجت من "فوق سرعة الضوء" كي تقوم بالإتصال |
Aller plus vite que la lumière pourrait être nécessaire pour établir le contact. | Open Subtitles | قد نحتاج لتطوير ما هو أكبر من سرعة الضوء كي نصل إليه |
Le tachyon est une particule allant plus vite que la lumière. Bien. | Open Subtitles | التايكونات هي ذرات إفتراضية نظرية سرعتها تفوق سرعة الضوء |
Ça empêche tout ce qui navigue à une vitesse subluminique d'entrer. | Open Subtitles | تمنع أي شيء يسافر بأقل من سرعة الضوء من الدخول |