"سرعتنا" - Traduction Arabe en Français

    • vitesse
        
    • vite que
        
    C'est une région du cerveau qui contrôle notre rythme circadien, (rythme éveille-sommeil) et cela sert à augmenter sa vitesse. Open Subtitles هذه هي المنطقة من الدماغ التي تتحكم في إيقاعات سرعتنا البيولوجية هذه إحصائيات لسرعته المعززة
    Les commandes resteront bloquées pendant encore 22,5 secondes du au retard inertiel avant que la vitesse ne tombe à une vitesse sous-lumière. Open Subtitles عدم التحكم من السجل الداخلي سوف يستمر لمدة 22.5 ثانية قبل أن تقل سرعتنا إلى سرعة الضوء الجزئية
    Question : quelle est notre vitesse face au vent ? Open Subtitles دعنى اسالك شيئا. كم تكون سرعتنا فى الرياح؟
    Monsieur, on ne mettra aucune rive entre nous à présent à moins que nous augmentions notre vitesse. Open Subtitles سيدي، لن نستفيد من وضع المنخفض بيننا الآن مالم نزيد سرعتنا
    Gardez un oeil sur notre vitesse quand nous ralentissons. Open Subtitles يجب مراقبة سرعتنا فيما نقوم تخفيف السرعة
    Gardez un oeil sur notre vitesse quand nous ralentissons. Open Subtitles يجب مراقبة سرعتنا فيما نقوم تخفيف السرعة
    Selon mes calculs, notre vitesse de croisière devrait être de 115 km/h, mais tu roules à 103 km/h. Open Subtitles وفقاً لحساباتي يجب لمعدّل سرعتنا أن يكون 72 ميل وأنت تسير بمعدل 64 ميل بالساعة
    Maintenant, notre objectif de vitesse pour l'impact avec le sol est de 110 kilomètres par heure. Open Subtitles و الآن, سرعتنا للإصتدام بالأرض حوالي 70 ميلاً في الساعة
    Le rayonnement causée par notre vitesse sub-luminique va faire un sacré feu d'artifice. Open Subtitles الإشعاع الذى سينتج من سرعتنا القريبة من سرعة الضوء سيتسبب بعمل ألعاب نارية
    Le vent contraire forcit. Notre vitesse au sol? Open Subtitles رياح خفيفة تهب علينا ما هى سرعتنا الأرضية ؟
    Tout est okay mais on reprend de la vitesse. Open Subtitles نحن على ما يرام نحن على ما يرام لكن سرعتنا ارتفعت مجدّداً
    J'ai calculé les cibles possibles basé sur notre vitesse et notre trajectoire. Open Subtitles لقد قمت بحساب الأهداف المحتملة بناء على مسارنا الحالي و سرعتنا
    OK, calcul du temps pendant lequel il fera écran en me basant sur sa vitesse actuelle. Open Subtitles حسنا, حساب وقت السفر معتمدين على سرعتنا.
    Heurter la Porte à cette vitesse nous a mis en décrochage orbital. Open Subtitles إصطدمنا بالبوابة خفض سرعتنا مما يعني اننا في مدار هابط
    Il est important de ne pas oublier qu'on doit avancer à une vitesse qui est la nôtre et... Open Subtitles حسنا،أنا ,أعتقد أنه من المهم أن نتذكّر أن علاقتنا تتطور بوقع ,و الذي هو سرعتنا
    Le compteur ayant fondu, c'est assez dur d'estimer la vitesse exacte. Open Subtitles لقد ذاب عدّاد السرعة وبالنتيجة فإنه من الصعب جدا أن أقول كم كانت سرعتنا بأي درجة من الدقّة
    On gardera notre cap et notre vitesse pendant une demi-heure. Open Subtitles سوف نثبت على نفس خط سيرنا و سرعتنا لمدة 30 دقيقه
    Voyons à quelle vitesse on peut le passer. Open Subtitles لنرى كيف سرعتنا من خلال هذه الشجيرات ما هذا ؟
    Trois ans après le Sommet du Millénaire, nous devons constater que nous sommes en retard sur la Feuille de route, et que la vitesse atteinte n'est pas assez soutenue. UN وبعد ثلاث سنوات من مؤتمر قمة الألفية، يجب أن نقر بأننا متأخرون فيما يتعلق بتنفيذ المبادئ التوجيهية وأننا لا نواصل سرعتنا بقدر كاف.
    À quelle vitesse on va aller pour cette course ? Open Subtitles إذن كم ستكون سرعتنا في هذا السباق؟
    Les directrices sexy ont commencé comme assistantes sexy, pour qui la promotion canapé a marché deux fois plus vite que pour nous. Open Subtitles المديرات التنفيذيات بدأتن كمساعدات الذين شقوا طريقهم للقمة بضعف سرعتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus