"سرقتِ" - Traduction Arabe en Français

    • Tu as volé
        
    • avez volé
        
    • piqué
        
    • volée
        
    • volé le
        
    • volé la
        
    • t'as volé
        
    Tu as volé la seule arme Ça ne peut pas tuer les vampires les plus puissants au monde. Open Subtitles إنّك سرقتِ السلاح الكفيل بقتل أقوى مصّاصي الدماء في العالم.
    Tu n'as pas eu de problème avec ça quand Tu as volé mes balles. Open Subtitles لم تتمنّعي عن الاعتداء على خصوصيّتي لمّا سرقتِ رصاصاتي.
    Tu as la même expression qu'à 7 ans quand Tu as volé la collection d'électroniques de ton père pour faire un super ordinateur Open Subtitles لمّا سرقتِ المجموعة الإلكترونيّة لأبيك لتصنعي حاسوبًا عملاقًا.
    Ecoutez-moi, Mère, s'il se trouve qu'il y ait qu'une parcelle d'évidence que vous avez volé cet or, vous serez sévèrement punie. Open Subtitles اسمعيني امي , اذا كان هنالك ذره من دليل . يثبت بأنكِ سرقتِ الذهب , فستعاقبين بشده
    Tu vas demander au gars à qui t'as piqué le boulot comment le faire ? Open Subtitles ستسأليـن الرجـل الذي سرقتِ عمله كيف تقوم بعملك ؟
    Des gens comme l'homme à qui Tu as volé ça je n'ai rien volé du tout. Open Subtitles أناسٌ كذاك الرجل الذي سرقتِ هذه منه. لمْ أسرق أيّ شيء.
    Si on me demande, je dirais que Tu as volé mon pass. Open Subtitles إن سألني أحد، فسأخبرهم أنكِ سرقتِ بطاقة هويتي
    Tu m'as sauvé ainsi que le deux hommes avec moi. Tu as volé trois morts au dieu rouge. Open Subtitles لقد أنقذتِني ورجلين معي، سرقتِ ثلاث ميتات من رب الناء.
    Tu as volé ce bracelet dans la crypte de ton père. Open Subtitles سرقتِ ذلك السوار مِنْ قبو والدك
    Tu as volé l'ascendant, méchante fille. Open Subtitles سرقتِ الفائق أيّتها الفتاة الشقيّة.
    Tu as volé la dépouille de la personne que Davina dessine. Open Subtitles إذًا سرقتِ رفاة المرأة التي راحت (دافينا) ترسمها لأشهر.
    Tu as volé ma femme inconnue juste devant mes yeux. Open Subtitles أنت سرقتِ حالة مجهولة الهوية مني
    Tu as volé 68 000 dollars. Open Subtitles لقد سرقتِ 86 آلف دولاراً والمُحزن هوَ
    C'est choquant, à quel degré vous avez volé cette élection. Open Subtitles صُدمت عندما عرفت إلى أي درجة سرقتِ أنت وزوجك هذه الانتخابات
    Nous savons qu'il travaillait avec vous et est parti le jour où vous avez volé des bijoux. - Bijoux qui n'ont jamais été retrouvés, vous avez gardé le silence. Open Subtitles نعرف أنّه عمل في البيت ذاته مثلكِ وقد غادر في اليوم الذي سرقتِ فيه المجوهرات من سيدتك
    Vous avez volé un dossier confidentiel du F.B.I. Open Subtitles أنك سرقتِ ملف سري خاص بالمباحث الفيدرالية
    Alors tu es entrée chez moi, et tu as cassé ma voiture, tu m'as piqué ma brosse à dent. Open Subtitles لذا إقتحمتِ منزلي, و دمرتِ سيارتي و سرقتِ فرشاة أسناني
    T'as piqué ma weed ? Open Subtitles أنتِ، هل سرقتِ الحشيش الخاص بي ؟
    À qui tu l'as volée ? Open Subtitles من أين سرقتِ الطفلة؟
    volé le fusil du concierge, chargé d'une fausse balle, pointé sur vous. Open Subtitles سرقتِ سلاح البوّاب، وضعتِ رصاصة مزيفة فيه، هدّفتيها إلى نفسك.
    J'étais trop grande pour mes vêtements d'école, donc t'as volé des jeans et des t-shirts en les mettant dans mon sac à dos. Open Subtitles كبرت على كـل ملابسـي المدرسيـة لـذا سرقتِ بعض السراويل والقمصـان وحشوتهـم في حقيبـة ظهـري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus