"سطح السفينة" - Traduction Arabe en Français

    • le pont
        
    • bord
        
    • pontée
        
    • du pont
        
    Je faisais ma tournée habituelle et j'ai remarqué un truc collant sur le pont. Open Subtitles كانت أقوم بدورياتي كالعادة حين لمحت شيئاً لزجاً على سطح السفينة
    La femme sur le pont à côté du prince Ottoman. Open Subtitles الامرأة الواقفة على سطح السفينة بجوار الأمير العُثماني
    L'agent embarqué est demandé sur le pont supérieur. Vite ! Open Subtitles عميل قد غطس يطلب الصعود على سطح السفينة.بسرعة
    Il y en a encore 7 ou 8 à bord. Open Subtitles وتبقى هناك سبعة أو ثمانية على سطح السفينة
    Les gens à bord de ce vaisseau ont besoin de voir que nous essayons. Open Subtitles الجميع علي سطح السفينة بحاجة لان يرانا علي الاقل قد حاولنا
    Marchandises en pontée UN البضائع المنقولة على سطح السفينة
    Capitaine, ils avancent vers nous, et on a une force d'attaque armée sur le pont. Open Subtitles يا قبطان , إنهم قادمون إلينا مباشرةً ولدينا ذخيرة على سطح السفينة
    Et le hublot qui donne sur le pont avant était ouvert. Open Subtitles و النافذة التي تفتح على سطح السفينة كانت مفتوحة
    Les articles saisis étaient cachés dans quatre compartiments dissimulés dans des réservoirs de carburant diesel inaccessibles depuis le pont. UN وكانت الأصناف المضبوطة مخبّأة في أربع مقصورات مخفية وراء خزانات وقود الديزل، التي لا يمكن الوصول إليها من سطح السفينة.
    Ou sur le pont quand il fait chaud. Open Subtitles أجل، وأحيانًا أنام على سطح السفينة خلال الدفء.
    Terminez le ratissage et quittez le pont. Open Subtitles إنهاء العمليات الميدانية وإجلاء سطح السفينة.
    Le sous-marin ne peut pas entendre le pont. Open Subtitles الغواصة لا تستطيع سمع ماذا يجري على سطح السفينة
    Il ne voulait pas être sur le pont pour transmettre notre position. Open Subtitles إنه لا يريد أن يكون على سطح السفينة لإرسال موقعنا
    Sur le pont, dans 5 minutes, avec les roquettes. Open Subtitles سطح السفينة العلوي خلال 5 دقائق، مع الصواريخ.
    Etant donnés les enjeux, ils vont avoir besoin de tout le monde sur le pont. Open Subtitles وبالنظر إلى المخاطر، وأنها سوف تحتاج كل الأيدي على سطح السفينة.
    En tant que médecin, je suis responsable des personnes à bord. Open Subtitles كدكتوره انا مسؤلة عن كل البشر علي سطح السفينة
    Nous voulons 10 millions de dollars en billets non marqués dans une heure, ou je tuerai un otage et le jetterai par dessus bord. Open Subtitles . نحن نريد 10 مليون دولار غير معلمة . يتم تسليمها خلال ساعة أو سأطلق النار علي رهينة . وسأرمهيم من علي سطح السفينة
    1. Les marchandises ne peuvent être transportées en pontée que si ce transport : UN 1 - لا يجوز نقل البضائع على سطح السفينة إلا:
    Déroutement Projet d'article 24. Marchandises en pontée UN مشروع المادة 24- البضاعة المنقولة على سطح السفينة
    6.6.1 Les marchandises ne peuvent être transportées en pontée que si: UN " 6-6-1 لا يجوز نقل البضاعة على سطح السفينة أو فوقه إلا:
    Je veux que chaque centimètre carré du pont arrière soit inspecté. Open Subtitles أريد تغطية كل شبر من سطح السفينة في الخلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus