"سعري" - Traduction Arabe en Français

    • mon prix
        
    • ces taux
        
    • son prix
        
    • deux taux
        
    Si mon prix vous indiffère, je m'en irai avec joie. Open Subtitles إذا كنت لا ترغب في أن تسمع سعري فسأرحل بكل سعادة
    La raison de mon prix cinq fois plus élevé qu'en armurerie. Open Subtitles إنه السبب في غلاء سعري خمسة أضعاف مما في متجر السلاح
    Si vous refusez, je suis sûr que le Conseil séparatiste sera ravi d'accepter mon prix. Open Subtitles لو رفضت، أنا متأكد ان مجلس الإنفصاليون سيكون أكثر من راغب للموافقة على سعري
    Acqua n'a pas indiqué sur quelle base ces taux de change avaient été retenus. UN ولم تقدم شركة Acqua تفسيراً للأساس الذي استندت إليه في استخدام سعري الصرف المختلفين.
    Par ailleurs, le Comité tient compte du fait que le Consortium avait accepté de réduire son prix de 10 % environ après que son offre eut été retenue, ce dont il ne pouvait avoir été tenu compte dans les prévisions de bénéfices initiales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يضع الفريق في اعتباره أن الكونسورتيوم قد وافق على تخفيض سعري يناهز ٠١ في المائة بعد اختيار عطائه، وهو أمر ما كان يمكن أخذه في الحسبان في اسقاطات اﻷرباح اﻷصلية.
    En outre, l'existence de deux taux de change parallèles favorise la spéculation sur les marchés financiers, risquant de priver l'État de recettes non négligeables. UN وإضافة إلى ذلك، أدى وجود سعري صرف متوازيين بحكم الواقع إلى زيادة القلق من احتمال أن تقوم جهات فاعلة في السوق المالية بالمضاربة في سعر الصرف، مع احتمال حدوث خسائر إضافية كبيرة تتكبدها الحكومة.
    Je t'enverrai mon prix par mail. Open Subtitles حسناً، "ستان لي" سأرسل لك بالبريد الإلكتروني سعري الأفضل.
    Non, rien. tu bois un verre avec moi. Voilà mon prix. Open Subtitles لا شيء, عليك الشرب معي هذا هو سعري
    mon prix pour faire affaire est une franchise totale. Open Subtitles سعري للقيام بعمل هو المصارحة التامة
    mon prix est 100 dollars. Ni plus ni moins. Tu veux faire affaire ? Open Subtitles حسنا ، ان سعري النهائي هو 100 دولار
    Ça c'est mon prix. Open Subtitles و الان هذا هو سعري لكنني قلق
    C'est mon prix, chérie. Open Subtitles هذا هو سعري يا عزيزتي
    Je n'ai pas encore dit mon prix. Open Subtitles أنا لم اسمي سعري.
    Tu m'en parles. Je te donne mon prix. Open Subtitles لقد تكلّمت معي وهذا سعري
    C'est ça, mon prix? Open Subtitles أهذا هو سعري في نظرك؟
    C´est mon prix. Disons que c´est mon hobby. Open Subtitles انه سعري فلتقل انها هواية
    - Excellent, c'est justement mon prix. Open Subtitles -مضحك، ذلك سعري بالضبط
    ces taux s'écartent considérablement des taux utilisés pour la préparation du budget révisé de 2011, soit 1 dollar pour 1,084 FS et 1 dollar pour 0,811 FS. UN وتُمثل سعراً للصرف المذكورين تغيرات حادة مقارنة مع سعري الصرف المستخدمين في إعداد ميزانية 2011 المنقحة وهما: دولار الولايات المتحدة الأمريكية الواحد يساوي 1.084 فرنكاً سويسرياً، ودولار الولايات المتحدة الأمريكية الواحد يساوي 0.811 يوورو.
    Suite à la faiblesse du dollar des EtatsUnis, le HCR a révisé ces taux de change budgétaires pour 2009 à 1,07 et 1,45 pour le dollar E.U./franc suisse et euro/dollar E.-U. respectivement. UN وعقب الضعف الذي لحق بدولار الولايات المتحدة، نقحت المفوضية سعري الصرف المستخدمين في الميزانية لعام 2009 إلى 1.07 و1.45 لدولار الولايات المتحدة في مقابل الفرنك السويسري ولليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة على التوالي.
    Par ailleurs, le Comité tient compte du fait que le Consortium avait accepté de réduire son prix de 10 % environ après que son offre eut été retenue, ce dont il ne pouvait avoir été tenu compte dans les prévisions de bénéfices initiales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يضع الفريق في اعتباره أن الكونسورتيوم قد وافق على تخفيض سعري يناهز ٠١ في المائة بعد اختيار عطائه، وهو أمر ما كان يمكن أخذه في الحسبان في اسقاطات اﻷرباح اﻷصلية.
    Ainsi, la dévaluation nominale du taux de change officiel au début de 1994 a-t-elle été sans commune mesure avec la dévaluation effective à l’époque dont une appréciation plus exacte serait donnée par la variation de la moyenne pondérée du taux officiel et du taux du marché avant et après l’unification de ces deux taux, les masses de pondération équivalant à la proportion des échanges commerciaux extérieurs effectués à chaque taux. UN ومن ثم، فإن التخفيض اﻹسمي لسعر الصرف الرسمي في بداية عام ١٩٩٤ قد غالى في تقدير التخفيض الفعلي في هذا الحين، حيث كان من المستحسن أن يقاس بوصفه التغير في المتوسط المرجح للسعر الرسمي وسعر التبادل، قبل توحيد هذين السعرين وبعده، مع اعتبار نسبة المبادلة في إطار سعري الصرف المختلفين من معاملات الترجيح.
    Le degré de sensibilité pourrait évoluer quelque peu pour les exercices biennaux futurs, en fonction des variations des deux taux de change ainsi que des changements dans le contenu du programme. UN 18 - ويمكن أن يتغير مدى الحساسية إلى حد ما في فترات السنتين المقبلة، رهناً بتحركات سعري الصرف، وكذلك رهناً بالتغيرات في محتوى البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus