Peut-être pourrez-vous leur dire quand nos vaisseaux iront sur Jupiter. | Open Subtitles | يجب أن تنتشر هذا إلى أسطولك الخاص. ربما يمكنك أن تبلغيهم عندما تصل سفننا الى كوكب المشتري |
La retenue dont ils ont fait preuve en détruisant sept de nos vaisseaux sur Ganymède ? | Open Subtitles | ضبط النفس الذي أظهروه عندما دمروا سبعاً من سفننا على غانيميد؟ |
Ce soir, nos vaisseaux se dirigent vers des eaux encore plus exotiques. | Open Subtitles | الليلة سفننا تُبِحرُ في مياهٍ أكثرُ غرابةً. |
nos navires se ravitaillent à Okinawa pendant que nous parlons. | Open Subtitles | سفننا تزود بالوقود الأن في أوكيناوا بينما نتحدث. |
Nous devons agir de manière coordonnée en haute mer pour protéger nos navires. | UN | ونحن في حاجة إلى أعمال منسقة في أعالي البحار لحماية سفننا. |
Maintenant nos bateaux seront aussi stables que la terre ferme. | Open Subtitles | يجب أن تكون سفننا مستقرة الأن كالأرض الثابتة |
Arrivé le mois de ramadan, nos bateaux chargés d'huile pourraient accoster en Céphalonie pour le mois saint, le long de l'entière flotte turque. | Open Subtitles | يأتي شهر رمضان المبارك سفننا المشحونه بالزيت يمكنها أن ترسو في كيفالونيا للشهر المقدس, جنبا مع ألاسطول التركي بأكمله. |
On a dirigé nos vaisseaux vers quelque chose. Et voilà ce qui est arrivé. | Open Subtitles | لقد وجهنا سفننا ناحية شيء ما وهذا ما حدث |
nos vaisseaux se font détruire. Je voulais que vous sachiez que... | Open Subtitles | أي من سفننا أرادت الهروب أسقطت, أردتكم أن تعرفو ذلك |
Éliminer juste une de ces tours serait assez pour ouvrir un espace suffisant et laisser un de nos vaisseaux passer l'atmosphère. | Open Subtitles | تحطيم واحد فقط من هذه الابراج سيكون كافياً لفتح هوة كافية تماما لتدخل واحدة من سفننا الغلاف الجوي |
Si nous parvenions à dupliquer ces écailles pour nos vaisseaux... | Open Subtitles | اذا يمكننا بطريقة ما ان ننقل هذا الى سفننا |
De l'énergie. La même énergie qui alimente nos vaisseaux. | Open Subtitles | طاقة مجرّدة الطاقة ذاتها التي تُسيّر سفننا |
Désactive leurs radars. Ils ne verront pas nos vaisseaux. | Open Subtitles | قم بتعطيل راداراتهم كي لا يتمكنوا من اكتشاف سفننا |
Ne vous inquiétez pas, nous avons dissimulé nos navires et pris la prime de la cargaison entière. | Open Subtitles | لا تقلقي , كنا متنكرين في سفننا واخذ السفينة باكملها كمكافأة |
En gros, les chinois savaient où nos navires allaient se rencontrer. | Open Subtitles | بطريقة ما الصينيين علموا أن جميع سفننا ستلتقّي. |
Vous avez décimé une douzaine de nos avant-postes, détruit trois de nos navires, et voilà que vous prétendez ne pas savoir ce qui se passe. | Open Subtitles | لقد دمرتوا العشرات من مستوطناتنا دمرتوا ثلاث من سفننا والأن أنتم تدعون أنكم لا تعرفون مالذي يجري |
Pour construire nos navires, et pour remplacer les jeunes hommes perdus à cause de la peste. | Open Subtitles | في بناء سفننا و استدال ارجال الذين خسرناهم بسبب مرض الطاعون |
Non seulement les pirates anglais pillent nos navires, mais en plus ils nous raillent dans cette cour. | Open Subtitles | قرصان إنجليزي أليس كافيًا أن القراصنة الإنجليزيين يهاجمون سفننا |
Mais maintenant que le pathogène a touché nos bateaux, ils ont dû décider de passer au plan B. | Open Subtitles | لكن بما أنّ الواصم ضرب سفننا الآن لابدّ أنّهم قرروا وضع الخطة البديلة حيّز التنفيذ |
Nous avons appris à nous croire invincibles, et voici que notre flotte a été anéantie par un ennemi que nous considérions comme inférieur. | Open Subtitles | نحن أعتقدنا اننا في مأمن من العدو ولكن الان معظم سفننا قد دمرت من عدو اعتبرناه مسالماً |
Mon nom est Roman. Il y a 10 ans, notre vaisseau s'est écrasé sur Terre. | Open Subtitles | أسمي رومان , عشرُ سنين مضت سفننا تحطمت وسقطت على الارض |