"سفننا" - Traduction Arabe en Français

    • nos vaisseaux
        
    • nos navires
        
    • nos bateaux
        
    • flotte
        
    • notre vaisseau
        
    Peut-être pourrez-vous leur dire quand nos vaisseaux iront sur Jupiter. Open Subtitles يجب أن تنتشر هذا إلى أسطولك الخاص. ربما يمكنك أن تبلغيهم عندما تصل سفننا الى كوكب المشتري
    La retenue dont ils ont fait preuve en détruisant sept de nos vaisseaux sur Ganymède ? Open Subtitles ضبط النفس الذي أظهروه عندما دمروا سبعاً من سفننا على غانيميد؟
    Ce soir, nos vaisseaux se dirigent vers des eaux encore plus exotiques. Open Subtitles الليلة سفننا تُبِحرُ في مياهٍ أكثرُ غرابةً.
    nos navires se ravitaillent à Okinawa pendant que nous parlons. Open Subtitles سفننا تزود بالوقود الأن في أوكيناوا بينما نتحدث.
    Nous devons agir de manière coordonnée en haute mer pour protéger nos navires. UN ونحن في حاجة إلى أعمال منسقة في أعالي البحار لحماية سفننا.
    Maintenant nos bateaux seront aussi stables que la terre ferme. Open Subtitles يجب أن تكون سفننا مستقرة الأن كالأرض الثابتة
    Arrivé le mois de ramadan, nos bateaux chargés d'huile pourraient accoster en Céphalonie pour le mois saint, le long de l'entière flotte turque. Open Subtitles يأتي شهر رمضان المبارك سفننا المشحونه بالزيت يمكنها أن ترسو في كيفالونيا للشهر المقدس, جنبا مع ألاسطول التركي بأكمله.
    On a dirigé nos vaisseaux vers quelque chose. Et voilà ce qui est arrivé. Open Subtitles لقد وجهنا سفننا ناحية شيء ما وهذا ما حدث
    nos vaisseaux se font détruire. Je voulais que vous sachiez que... Open Subtitles أي من سفننا أرادت الهروب أسقطت, أردتكم أن تعرفو ذلك
    Éliminer juste une de ces tours serait assez pour ouvrir un espace suffisant et laisser un de nos vaisseaux passer l'atmosphère. Open Subtitles تحطيم واحد فقط من هذه الابراج سيكون كافياً لفتح هوة كافية تماما لتدخل واحدة من سفننا الغلاف الجوي
    Si nous parvenions à dupliquer ces écailles pour nos vaisseaux... Open Subtitles اذا يمكننا بطريقة ما ان ننقل هذا الى سفننا
    De l'énergie. La même énergie qui alimente nos vaisseaux. Open Subtitles طاقة مجرّدة الطاقة ذاتها التي تُسيّر سفننا
    Désactive leurs radars. Ils ne verront pas nos vaisseaux. Open Subtitles قم بتعطيل راداراتهم كي لا يتمكنوا من اكتشاف سفننا
    Ne vous inquiétez pas, nous avons dissimulé nos navires et pris la prime de la cargaison entière. Open Subtitles لا تقلقي , كنا متنكرين في سفننا واخذ السفينة باكملها كمكافأة
    En gros, les chinois savaient où nos navires allaient se rencontrer. Open Subtitles بطريقة ما الصينيين علموا أن جميع سفننا ستلتقّي.
    Vous avez décimé une douzaine de nos avant-postes, détruit trois de nos navires, et voilà que vous prétendez ne pas savoir ce qui se passe. Open Subtitles لقد دمرتوا العشرات من مستوطناتنا دمرتوا ثلاث من سفننا والأن أنتم تدعون أنكم لا تعرفون مالذي يجري
    Pour construire nos navires, et pour remplacer les jeunes hommes perdus à cause de la peste. Open Subtitles في بناء سفننا و استدال ارجال الذين خسرناهم بسبب مرض الطاعون
    Non seulement les pirates anglais pillent nos navires, mais en plus ils nous raillent dans cette cour. Open Subtitles قرصان إنجليزي أليس كافيًا أن القراصنة الإنجليزيين يهاجمون سفننا
    Mais maintenant que le pathogène a touché nos bateaux, ils ont dû décider de passer au plan B. Open Subtitles لكن بما أنّ الواصم ضرب سفننا الآن لابدّ أنّهم قرروا وضع الخطة البديلة حيّز التنفيذ
    Nous avons appris à nous croire invincibles, et voici que notre flotte a été anéantie par un ennemi que nous considérions comme inférieur. Open Subtitles نحن أعتقدنا اننا في مأمن من العدو ولكن الان معظم سفننا قد دمرت من عدو اعتبرناه مسالماً
    Mon nom est Roman. Il y a 10 ans, notre vaisseau s'est écrasé sur Terre. Open Subtitles أسمي رومان , عشرُ سنين مضت سفننا تحطمت وسقطت على الارض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus