"سقطتِ" - Traduction Arabe en Français

    • tombée
        
    • tombes
        
    • tombant
        
    • chute
        
    Je suis tombée d'un arbre. Tu es tombée d'un arbre ? Open Subtitles ـ لقد سقطت من الشجرة ـ سقطتِ من الشجرة؟
    Quand tu es tombée dans la piscine, je suis désolé de ne pas t'avoir aidé à sortir. Open Subtitles عندما سقطتِ فى حمام السباحة أسف لأني لم أخرجكِ
    Les ambulanciers ont dit qu'elle s'est évanouie, est tombée et a cogné sa tête Open Subtitles قالوا الطواريء أنكِ فقدتِ الوعي و سقطتِ و ضرب رأسكِ
    Tu me tombes dans les bras depuis un toit. Open Subtitles عندما وقفتُ تحت السقيفة و سقطتِ من السماء بقلعتي
    Peut-être que tu pourras si tu tombes d'une montagne. Open Subtitles ربما يمكنكِ ذلك إن سقطتِ من جبل
    Tu lui as dit de se livrer, sinon... Le lendemain tu te tues presque en tombant. Open Subtitles ، قلتِ انه أقحم نفسه أو شئ من هذا القبيل و في اليوم التالي سقطتِ و كنتِ على وشك الموت
    Et soyez prudente. C'est une mauvaise chute que vous avez faite. Open Subtitles إنتبهي لخطواتكِ يبدو بأنكِ سقطتِ بشكل سيء
    Tu es tombée hors de la scène. Oh, non ... Open Subtitles ...لقد سقطتِ على وجهكِ بالمسرح أوه , كلّا
    Que s'est-il passé quand vous êtes tombée à l'eau? Open Subtitles ماذا حدث العام الماضي عندما سقطتِ في الماء؟
    Mais quand j'ai su que tu étais tombée dans mon petit portail Open Subtitles لكنْ حين سمعت أنّك سقطتِ عبر بوّابتي الصغيرة...
    Oui, vous êtes tombée au cours d'un spectacle il y a 2 semaines. Open Subtitles هذا صحيح... لقد سقطتِ أثناء العرض قبل أسبوعين
    Tu m'étais tombée sur la tête. Open Subtitles شعرتُ بذلك لأنّكِ سقطتِ فوق رأسي.
    Vous êtes tombée de cheval. C'est tout naturel. Open Subtitles مهلاً مهلاً, لقد سقطتِ هذا أمر طبيعي
    Tu as eu une crise de panique et tu es tombée. Open Subtitles لقد أصابتك نوبة ذعر و سقطتِ
    enfin... quand tu es tombée de la rambarde, quand je t'ai cognée avec mon bicycle... Open Subtitles عندما سقطتِ من على الدرج
    Eh bien... vous êtes tombée dans la Baie de San Francisco. Open Subtitles حسناً , لقد ... .. سقطتِ فى "خليج "سان فرانسيسكو
    Si tu tombes, ne te plains pas ! Open Subtitles حسناً، إن سقطتِ فلا تبكِ أو تلوميني
    Tu tombes pour moi. Open Subtitles لقد سقطتِ عـلي.
    - Je te rattrape si tu tombes. Open Subtitles -سأمسك بكِ إذا سقطتِ .
    Tu t'es fait mal en tombant du paradis ? Open Subtitles هل جرحتِ نفسكِ عندما سقطتِ من السماء؟ -أين تريد أن نضعها؟
    Tu ne t'es rien cassé, en tombant du paradis ? Open Subtitles يا إلهي! هل شعرتِ بألم حينما سقطتِ من الجنّة؟
    C'est dû à la chute. Open Subtitles نعم، لقد صدمتِ رأسكِ بشدة عندما سقطتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus